نتایج جستجو برای: linguistic validation
تعداد نتایج: 225747 فیلتر نتایج به سال:
PURPOSE This study reports the development of the Korean Version of the Treatment Satisfaction Visual Analogue Scale (TS-VAS) and the Overactive Bladder Satisfaction with Treatment Questionnaire (OAB-SAT-q) based on the original versions, with subsequent linguistic validation by Korean patients with overactive bladder receiving active treatment from a physician. METHODS Translation and lingui...
PURPOSE The goal of this study was to develop a Korean version of the Benefit, Satisfaction, and Willingness to Continue (BSW) questionnaire from the original version, with subsequent linguistic validation by Korean patients with overactive bladder who undergo active treatment by a physician. METHODS Translation and linguistic validation were performed in January 2013. The validation process ...
Neural networks can be successfully used for the classification of dysphasic subjects based on their conversational speech using a set of linguistic measures. I shall illustrate the approach with particular reference to its application in classifying agrammatic patients. Linguistic measures can be applied to the transcribed texts of conversational speech of both normal and agrammatic subjects a...
The short forms of pelvic floor distress inventory (PFDI) and pelvic floor impact questionnaire (PFIQ) are useful disease specific questionnaires evaluating symptoms, quality of life for pelvic floor disorders. The purpose is to develop linguistic validation of the PFDI-20 and PFIQ-7 questionnaires. Three types of Korean version of questionnaires have been used in four locations of University H...
Relation extraction between entities from text plays an important role in information extraction and knowledge discovery related tasks. A relation validation method justifies a claimed relation based on the provided information. In this paper we propose a relation validation method with some linguistic and world knowledge-based graph features for validating a claimed relation. MOTS-CLÉS : Valid...
This year the RPI-BLENDER team participated in the following four tasks: English Entity Linking, Regular Slot Filling, Temporal Slot Filling and Slot Filling Validation. The major improvement was made for Regular Slot Filling and Slot Filling validation. We developed a fresh system for both tasks. Our approach embraces detailed linguistic analysis and knowledge discovery, and advanced knowledge...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید