نتایج جستجو برای: langue étrangère
تعداد نتایج: 3292 فیلتر نتایج به سال:
Et si se former à l'enseignement du français langue étrangère, parce que cela signifie apprendre nécessairement prendre en compte l'usage non partagé de la enseignée, permettait d'acquérir une meilleure posture tant professeur ? Dans cet article, nous interrogeons ce postulat paradoxal l'aide d'éléments comparés recherches didactiques première et étrangère seconde. Nous montrons ses répercussio...
les étudiants en français des universités iraniennes s'initient à cette langue étrangère alors qu'ils sont démunis d'un patrimoine langagier préexistant à l'apprentissage dans la plupart des cas. au fur et à mesure qu'ils parcourent leur cheminement didactique, ils se voient confrontés, entre autres, à un manque considérable dans le domaine lexical pour s'exprimer ...
l’idée de l’importance de la compréhension dans l’apprentissage d’une langue étrangère n’est pas une déclaration nouvelle. cependant, ce n'est qu’au milieu des années 1960, avec l'apparition des approches d'enseignement comme la méthode par le mouvement (asher, 1965) et l'approche naturelle (krashen et terrell, 1983), que l'enseignement basé sur la compréhension a trouvé sa place dans des sal...
le processus d’enseignement/apprentissage des compétences orales du français, par des arabophones, sous-entend une appropriation d’un système lexical, grammatical et phonologique totalement différent de celui de leur langue maternelle. cette appropriation de la langue cible peut être facilitée (transferts positifs) ou entravée (interférences) en fonction de points de ressemblance et ceux de div...
Dans l’histoire de l’enseignement des langues étrangères, le rôle la langue maternelle a beaucoup changé : considérée comme incontournable dans méthodologie grammaire – traduction, elle ensuite été bannie classes « On aussi parfois accusé d’effets nocifs sur l’apprentissage d’une étrangère à cause interférences qu’elle entraînerait. certaines théories maintenant contestées, on pensait que nouve...
La langue orale se caractérise par une multitude de pratiques. Elle ne dispose pas, comme le fait la écrite, d’une norme stable et objective ; variété légitime repose sur des normes subjectives reflétant les usages groupes socialement dominants. Dans présent article nous interrogeons place variation dans l’enseignement prononciation un contexte français étrangère.
Le contexte de notre étude est celui du Mozambique qui caractérisé par un multilinguisme où le français cohabite avec des langues bantoues en sus portugais. Dans ce contexte, appris comme une langue étrangère mais sans aucune considération autres connues et pratiquées les élèves. Cette recherche réinterroge donc cette pratique. Ainsi, objectif voir l’impact qu’ont la région Maxixe dans l’appren...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید