نتایج جستجو برای: l1 translation

تعداد نتایج: 162377  

2018
Yoonhyoung Lee Euna Jang Wonil Choi

One of the key issues in bilingual lexical representation is whether L1 processing is facilitated by L2 words. In this study, we conducted two experiments using the masked priming paradigm to examine how L2-L1 translation priming effects emerge when unbalanced, low proficiency, Korean-English bilinguals performed a lexical decision task. In Experiment 1, we used a 150 ms SOA (50 ms prime durati...

Journal: :Journal of experimental child psychology 2012
Katie Von Holzen Nivedita Mani

We examined how words from bilingual toddlers' second language (L2) primed recognition of related target words in their first language (L1). On critical trials, prime-target word pairs were either (a) phonologically related, with L2 primes overlapped phonologically with L1 target words [e.g., slide (L2 prime)-Kleid (L1 target, "dress")], or (b) phonologically related through translation, with L...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه مازندران - دانشکده علوم انسانی 1390

iv abstract this study examined the linguistic behaviors of two iranian efl teachers each of them teaching learners of two similar proficiency levels, a beginner level and an intermediate level, to investigate the relationship between the learners proficiency levels and the amounts and purposes for l1 use by the two teachers. the study was carried out to investigate whether there were differe...

Journal: :Experimental psychology 2009
Wouter Duyck Nele Warlop

During the last two decades, bilingual research has adopted the masked translation priming paradigm as a tool to investigate the architecture of the bilingual language system. Although there is now a consensus about the existence of forward translation priming (from native language primes (L1) to second language (L2) translation equivalent targets), the backward translation priming effect (from...

2017
Jacqueline R Ward Kommireddy Vasu Emily Deutschman Dalia Halawani Peter A Larson Dongmei Zhang Belinda Willard Paul L Fox John V Moran Michelle S Longworth

LINE-1 (L1) retrotransposons can mobilize (retrotranspose) within the human genome, and mutagenic de novo L1 insertions can lead to human diseases, including cancers. As a result, cells are actively engaged in preventing L1 retrotransposition. This work reveals that the human Condensin II complex restricts L1 retrotransposition in both non-transformed and transformed cell lines through inhibiti...

2014
Maarten van Gompel Iris Hendrickx Antal van den Bosch Els Lefever Véronique Hoste

We present a new cross-lingual task for SemEval concerning the translation of L1 fragments in an L2 context. The task is at the boundary of Cross-Lingual Word Sense Disambiguation and Machine Translation. It finds its application in the field of computer-assisted translation, particularly in the context of second language learning. Translating L1 fragments in an L2 context allows language learn...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

the ability of composing a coherent and extended piece of writing in second language is considered as a fundamental factor to convey information and ideas of learners through the academic issues. although learners may achieve a perfect academic writing skill through assigning the l2 tasks in content based instruction, but demonstration of their abilities may be related to their ability in l1 es...

Journal: :Journal of Functional Analysis 1990

2002
Judith F. Kroll Natasha Tokowicz Robert Dufour

A goal of second language (L2) learning is to enable learners to understand and speak L2 words without mediation through the first language (L1). However, psycholinguistic research suggests that lexical candidates are routinely activated in L1 when words in L2 are processed. In this article we describe two experiments that examined the acquisition of L2 lexical fluency. In Experiment 1, two gro...

Journal: :Memory & cognition 2009
Sofie Schoonbaert Wouter Duyck Marc Brysbaert Robert J Hartsuiker

The present study investigated cross-language priming effects with unique noncognate translation pairs. Unbalanced Dutch (first language [L1])-English (second language [L2]) bilinguals performed a lexical decision task in a masked priming paradigm. The results of two experiments showed significant translation priming from L1 to L2 (meisje-girl) and from L2 to L1 (girl-meisje), using two differe...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید