نتایج جستجو برای: interlingual
تعداد نتایج: 541 فیلتر نتایج به سال:
We are interested in bridging the world of natural language and the world of the semantic web in particular to support natural multilingual access to the web of data. In this paper we introduce a new type of lexical ontology called interlingual lexical ontology (ILexicOn), which uses semantic web formalisms to make each interlingual lexical unit class (ILU) support the projection of its semanti...
This paper presents some ideas and preliminary results of a project aimed at automatic generation and translation of text horn conceptual (interlingual) representations. In the first part we give some arguments for treating translation and generation as closely coupled processes and motivate the need for conceptual text representations to aid these tasks. In the second part we describe an imple...
EuroWordNet is a multilingual lexical database constructed in the wake of WordNet. The ontological structure of the language-dependent layers, analogous to individual WordNets, through the semantic space of the interlingual index and abstract framework of the top level ontologies are examined. The semantic nature of the interlingual lexicon is examined as it applies to Gruber’s principles for t...
This paper describes a novel approach to handling translation divergences in a Generation-Heavy Hybrid Machine Translation (GHMT) system. The translation divergence problem is usually reserved for Transfer and Interlingual MT because it requires a large combination of complex lexical and structural mappings. A major requirement of these approaches is the accessibility of large amounts of explic...
This paper presents interim results of an ongoing project on quality issues concerning Wikipedia. One focus of research is the relation of language and quality measurement. The other one is the use of interlingual relations for quality assessment and improvement. The study is based on monoand multilingual samples of featured and non-featured Wikipedia articles in English, French, German, and It...
BalkaNet is a European project which aims at the development of monolingual wordnets for five languages in the Balkans area (Bulgarian, Greek, Romanian Serbia, and Turkish) and at improvement of the Czech wordnet developed in the EuroWordNet project. The wordnets are aligned to the Princeton Wordnet, according to the principles established by the EuroWordNet consortium. One of the main concerns...
In this paper, we address the problem of building a multilingual transliteration system using an interlingual representation. Our approach uses international phonetic alphabet (IPA) to learn the interlingual representation and thus allows us to use any word and its IPA representation as a training example. Thus, our approach requires only monolingual resources: a phoneme dictionary that lists w...
With the purpose of examining the sources of spelling errors of Iranian school level EFL learners, the present researchers analyzed the dictation samples of 51 Iranian senior and junior high school male and female students majoring at an Iranian school in Baku, Azerbaijan. The content analysis of the data revealed three main sources (intralingual, interlingual, and unique) with seven patterns o...
In this paper we compare two interlingua representations for speech translation. The basis of this paper is a distributional analysis of the C-star II and Nespole databases tagged with interlingua representations. The C-star II database has been partially re-tagged with the Nespole interlingua, which enables us to make comparisons on the same data with two types of interlinguas and on two types...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید