نتایج جستجو برای: شباهت واژه
تعداد نتایج: 30635 فیلتر نتایج به سال:
مقاله حاضر به بررسی اجمالی ریشه شناسی و اژه های «پدرزن و پدر شوهر»و «مادرزندو ومادرشوهر»در خانواده زبان های هندواروپایی می پردازد.نخست ،به طور خلاصه به فرهنگ حاکم بر جوامع هندو اروپایی اشاره می شود.سپس نظریات گوناگون درمورد ریشه واژه های مورد بحث در زبان فرضی هند واروپایی مطرح می گردد .دربخش اصلی پژوهش ، این واژه ها در زبان های هندو اروپایی بررسی می شود و درهمه موارد شاهد مثال از کهن گرفته شده ...
دو ویژگی خاص و منحصر بفردزبان، یعنی عبارت پردازی و چینش واژگان در کنار یکدیگر باعث بوجود آمدن بار معنایی می شود که درک معنا نه فقط برای آنهایی که یک زبان دوم را یاد می گیرند، بلکه برای آنهایی که به این زبان صحبت می کنند، مشکل و یا حتی غیرممکن شود. ضرب المثل ها علیرغم تمایزات فرهنگی، جغرافیایی و زبانیتشابهاتی در زبان های مختلف دارند. نویسنده در این مقاله، سعی دارد تا به بررسی و مقایسه صوری و مع...
امروزه واژه نظر و همخانواده های آن مانند نظرگاه، منظر و منظره با بسامد زیاد در زبان فارسی مورد استفاده قرار میگیرند. پس از انتخاب واژه منظر به عنوان برابرنهادِ واژه انگلیسی لنداسکیپ ( Landscape)پیگیری ریشههای زبانشناختی آن و کشف نسبت آن با واژه نِگر فار...
پروتئین ها نقش مهمی در بسیاری از فرآیندهای حیاتی ایفا می کنند. پروتئین ها مولکول های پیچیده ای هستند که از توالی بیست آمینواسید مختلف تشکیل یافته اند. ساختار اول در پروتئین ها همین توالی خطی آمینواسید های خاص در آنها می باشد. دانستن ساختار و کار پروتئین ها دارای کاربرد های مختلفی نظیر طراحی دارو، تشخیص بیماری و حتی بهبود کیفیت محصولات و سوخت های حیاتی مصنوعی می باشد. امروزه با پیشرفت های اخی...
بازتحلیل واژگانی، یکی از جلوههای بومیسازی است که در اثر ناآگاهی افراد از ریشة واژه، رخ میدهد. در بازتحلیل واژگانی، جزئی از وامواژه بر اساس شباهت ظاهری، با یک تکواژ یا واژه مشابه، اشتباه گرفته میشود و با آن جایگزین میشود. پدیده بومیسازی در هر زبانی با توجه به قواعد خاصِ آن زبان، شکل ویژهای به خود میگیرد و در پی آن نامی مرتبط با اسم همان زبان، بر آن گذارده میشود. بنابراین دراین مقاله، بو...
این مقاله رشد وگسترش واژه های اشقاقی و وند های موجود د.آ ن ها را درکودکان دو زبانه برسی میکند. صاحب نظران معتقدند اگر رده ز بانی زبان اولی و دوم به هم نزدیک باشد،سرعت یادگیری زبان دوم بیشتر و بیشتراست. ازآ نجا که زبان فارسی زبانی پیوندی با رنگ ضعیفی از ترکیبی« زبان ترکی زبانی پیوندی وزبان عربی زبان تصریفی است، انتظار میرود دانش اموزا ن ترک زبان به علت شباهت رده شناختی زبانشان به زبان فارسی با ب...
هدف از پژوهش حاضر، ارائۀ اطلس زبانی نمادی- مکانی برای استان یزد (15 جایگاه در 8 شهرستان)، و محاسبۀ فاصله های گویشی و میزان شباهت و تفاوتهای گویشی بر مبنای اصول گویشسنجی است. این پژوهش از نوع توصیفی–تحلیلی است. ابزار پژوهش پرسشنامهای است متشکل از حدود 150 واژه و عبارت و 44 جملۀ پایه. گردآوری دادهها به شیوۀ میدانی از مجموع 15جایگاه در هشت شهرستانابرکوه اردکان، بافق، بهاباد، تفت، صدوق، مهریز ...
یکی از بزرگترین مشکلات زبان آموزان ایرانی در سطوح پیشرفته انتخاب واژه و یا عبارت مناسب از میان مجموعه واژه های هم معنا در حوزه های گوناگون معنایی است. از آنجا که پژوهش های زبان شناختی چه به طور مستقیم چه غیر مستقیم در کمک به آموزش نقش بسزایی ایفا می کند، با انتخاب یک نظام خرد در واژگان زبان فرانسه و فارسی می کوشیم انتخاب واژه مناسب را از میان مجموعه وازکان هم معنا را تسهیل نماییم. هدف تحقیق: ...
یکی از انواع لقب های آشنا ولی ناشناخته در زبان فارسی واژه هایی است که از یک پیشوند نسبت خانوادگی مثل «خاله»، «عمو»، «عمه»، «بابا» و مانند آن ها و یک صفت یا حالت ساخته می شود که دلالت بر شخص یا موجودی دارد که صاحب آن صفت است. غور و استقصا در ساختار این القاب نشان می دهد که شباهت تام به کنیه های عربی دارد و از هر جهت استعداد ارائهی یک فرایند ساخت واژی قیاسی، برای تولید واژه، با هدف پاسدار...
در این پایان نامه ابتدا برخی از تعاریف و ویژگی های کمیت سنج های شباهت، بین دو شی و همچنین بین سه یا تعداد بیشتری از اشیا مرور می شود. از آنجا که روش های پیشین برای مسئله شباهت n تایی دارای پیچیدگی زمانی زیاد بوده و محاسبه آن در زمان معقول امکان پذیر نمی-باشد، لذا با استفاده از الگوریتم های وراثتی روشی معرفی می گردد که پیچیدگی مسئله را کاهش می دهد و یافتن جواب بهینه را برای مجموعه داده های بزرگ ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید