نتایج جستجو برای: سرودهای شفاهی
تعداد نتایج: 1865 فیلتر نتایج به سال:
این مقاله برگرفته از یک پژوهش وسیعتر در باب سرودهای ملی کشورهای جهان است. در این بخش از پژوهش، سرودهای ملی کشورهای اروپایی را در چارچوب الگوی لاکلا و موفه، <span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: " lang=...
چکیده ندارد.
در این پژوهش با بررسی گذرای ادبیات تطبیقی و پیشینه ی آن ، سپس با بررسی سوگ سرود و موضوعات و پیشینه ی آن به چگونگی سوگ سرودهای متنبی و خاقانی پرداخته ایم و موضوعات این نوع ادبی را بررسی نموده ایم. این رساله در پنج فصل به سامان رسیده است. که در آن مضامین و موضوعات سوگ سرود را که در دیوان دو شاعر آسمان ادب پرور ادبیات عربی و فارسی، متنبی و خاقانی نمود بیشتری دارند بررسی شده و سپس همگونی و ناهمگونی...
منظور در فصل اول ابتدا به تعریف ارتباط شفاهی درست ودقیق پرداخته ایم که آمیزه ای از زبان منتخب، صدایی رسا، انتقال احساسات و استفاده هوشمندانه از اعضای بدن مانند سر و دست است. سپس استراتژیهای مفید و کاربردی یک کلاس در امر تمرکز بر ارتباط شفاهی را شرح دادیم. به این دلیل که اموزش و یادگیری یک زبان مانند زبان فرانسه را دو توانایی مهم ،توانایی بیان شفاهی و درک شفاهی مطرح شده است، در ادامه به بررسی مش...
در هویت ایرانی، مولفه هایی نظیر مکان جغرافیایی، زبان فارسی، فرهنگ ایرانی، و معدودی عناصر دیگر دارای اهمیت هستند. سرودهای ملی حماسی را می توان حاصل جمع این سه مفهوم دانست زیرا با تکیه بر مفهوم سرزمین و استفاده از مفاهیم عمیق زبان فارسی و تاثیر گذاری از طریق فرهنگ ایرانی که تحت تاثیر فرهنگ اسلامی است به ایجاد حس غرور ملی می پردازند. در این پژوهش سعی شد تعدادی از مولفه های هویت ملی موجود در سرو...
بخش زیادی از اشعار دورۀ میانۀ ایران را مانویان پارسی، پارتی و سغدی زبان سروده اند. این اشعار یا ستایشی و آیینی اند؛ یا سرودهایی عرفانی که سرگذشت غریبانۀ نور را در زندان ماده روایت می کنند. سرودهای اخیر چون با انسان پیوند بیشتری دارند، عنصر عاطفه و خیال در آنها آشکارتر است و هنر سخنوری شاعران مانوی را در آنها بهتر می توان دید. در این اشعار از صنایع ادبی در هر دو حوزۀ بدیع لفظی و معنایی استفادۀ چ...
در هویت ایرانی، مولفه هایی نظیر مکان جغرافیایی، زبان فارسی، فرهنگ ایرانی، و معدودی عناصر دیگر دارای اهمیت هستند. سرودهای ملی حماسی را می توان حاصل جمع این سه مفهوم دانست زیرا با تکیه بر مفهوم سرزمین و استفاده از مفاهیم عمیق زبان فارسی و تاثیر گذاری از طریق فرهنگ ایرانی که تحت تاثیر فرهنگ اسلامی است به ایجاد حس غرور ملی می پردازند. در این پژوهش سعی شد تعدادی از مولفه های هویت ملی موجود در سرو...
یکی از مسائل مهم در مطالعات ترجم? شفاهی چگونگی بهره گیری از عناصر فرهنگ محور با توجه به فرهنگ زبان مقصد است. نگارنده، در این تحقیق توصیفی، که بر اساس پیکر? گسترده ای از هفت کنفرانس بین المللی (حدود 720 دقیقه ) تشکیل شده است، به بررسی نحو? ترجمه عناصر فرهنگ محور توسط مترجمان شفاهی همزمان از زبان فارسی به انگلیسی می پردازد. نتایج تحقیق نشان می دهد که مترجمان در ترجمه ارجاعات فرازبانی فرهنگ محور (...
یغنابیان قومی از نژاد آریایی هستند که زبان آنها منسوب به گروه خانوادة زبانهای شرقی است. زبان یغنابی ادامۀ بیواسطۀ زبان سغدی است. یغنابیان سغدیزبان دوزبانهاند؛ یعنی در کنار زبان مادری (یغنابی)، زبان فارسی تاجیکی را نیز میدانند. تحقیقات انجامشده نشان میدهد ظاهراً به زبان یغنابی شعر و سرود گفته نشده و فقط به زبان تاجیکی ایجاد شده است؛ باوجود این، در بین مواد جمعآوریشده ازسوی م.س. اندریف و...
درباره ی درستی و اصالت مفهوم «تاریخ شفاهی» یک مناقشه ی جدی وجود دارد، زیرا تاریخ شفاهی، در واقع، چیزی جز گردآوری داده های تاریخی حاصل از مصاحبه نیست، که در صورت تدوین، می تواند به تولید یک متن بینجامد، اما سئوال اصلی این است که آیا چنین متنی الزاماً یک متن تاریخ نگارانه است؟و آیا می توان از تاریخ نگاری شفاهی سخن گفت؟ این مقاله برای پاسخ گفتن به این پرسش ها می کوشد، از منظر روش شناسی، به بررسی ر...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید