نتایج جستجو برای: سال مبدا

تعداد نتایج: 158946  

Journal: : 2022

هدف: هدف از پژوهش حاضر، شناسایی مؤلفه‌های آزردگی‌های روانی انتقال‌یافته والدین به فرزندان، مبتنی بر مرور زندگی بود. روش: حاضر لحاظ روش‌شناسی نوع کیفی و روش نظریه داده بنیاد ‏و طریق نمونه‌گیری هدفمند نظری صورت گرفته است. جامعة موردپژوهش بین (پدر یا مادر) 35 تا 50 سال دارای فرزند نوجوان (دختر پسر در بازة سنی 13 18 سال) شهر تهران انتخاب شدند که به‌صورت داوطلبانه مصاحبه حضور پیدا کردند. با استفاده ...

Journal: :Journal of Entomological Society of Iran 2022

در بررسی­های فونستیک سال 2011 دامنه جنوبی رشته کوه­های زاگرس ایران، یک نمونه ماده از گونه Amphipyra kautti Hacker, 2002 متعلق به خانواده Noctuidae و زیرخانواده Amphipyrinae مناطق کوهستانی استان کهگیلویه بویراحمد جمع­ آوری شناسایی شد. این که برای اولین بار ایران گزارش می­شود، همراه با ویژگی­های افتراقی، تصویر الگوی بال اندام تناسلی شده ارائه است. اطلاعات مربوط دیگر همین جنس مطالعه نیز

ژورنال: :فصلنامه مطالعات ادبیات تطبیقی 2012
بهمن گرجیان هدی نیسی

ترجمه تطبیقی ضرب المثل های انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (sl) با زبان مقصد (tl) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه می سازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان شناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبان های مبدا و مقصد قرار می گیرند. مقاله حاضر با ارایه ...

بهمن گرجیان, هدی نیسی

ترجمه تطبیقی ضرب‌المثل‌های انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (SL) با زبان مقصد (TL) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه می‌سازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان‌شناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبان‌های مبدا و مقصد قرار می‌گیرند. مقاله حاضر با ارایه ...

بهمن گرجیان, هدی نیسی

ترجمه تطبیقی ضرب‌المثل‌های انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (SL) با زبان مقصد (TL) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه می‌سازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان‌شناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبان‌های مبدا و مقصد قرار می‌گیرند. مقاله حاضر با ارایه ...

مقوای کنگره‌ای یک محصول تولیدی با ارزش برای بسته‌بندی کالاهای مختلف در کشور جهت ارائه به بازارهای داخلی و بین‌المللی می‌باشد، بنابراین جهت توسعه صنعت تولید این محصول و شناسایی جهت تغییرات در تقاضا برای آن، لازم است که الگوی تولید و مصرف محصول مذکور و مهمترین متغیرهای مؤثر بر آن را شناسایی نمود، تا بتوان بر اساس آن به پیش‌بینی میزان عرضه و تقاضا با توجه به عامل‌های مؤثر پرداخت. از این رو در مقال...

ژورنال: کومش 2016
راستگو, طیبه, معینیان, خلیل‌الله, موسوی‌فر, سید ایمان,

هدف: پایش مداوم روند تغییرات کیفیت آب‌های زیرزمینی ضروری است زیرا بهبود کیفیت و رفع آلودگی آن بسیار مشکل و پرهزینه است. هدف این مطالعه، تعیین روند تغییرات کیفی منابع آب شرب شهرستان لردگان طی سال‌های 1381 تا 1390 بوده است. مواد و روش‌ها: داده‌های مورد نیاز از نتایج آزمایش‌های ثبت شده در شهرستان لردگان طی سال‌های 1390-1381 استخراج گردیده و با استفاده از آمار توصیفی و ضریب همبستگی مورد تجزیه و تح...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

les études sur différentes disciplines de la traductologie telle que la critique des textes français m’ont amené à travailler sur la traduction des textes coraniques d’où mon choix de la traduction du coran faite par albert kazimiriski préfacée par mohammad arkoun. dans cette préface, m.arkoun a employé des termes et des expressions qui font l’ojbet d’étude dans ce mémoire de master. a titre...

پایان نامه :وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی - دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی تهران 1346

چکیده ندارد.

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید