نتایج جستجو برای: ترجمان

تعداد نتایج: 238  

ژورنال: :مطالعات ملی کتابداری و سازماندهی اطلاعات 0
اورانوس تاج الدینی استادیار گروه علم اطلاعات و دانش شناسی، دانشگاه شهید باهنر کرمان محمد اعظمی استادیار مرکز تحقیقات انفورماتیک پزشکی، پژوهشکده آینده پژوهی در سلامت، دانشگاه علوم پزشکی کرمان علی سادات موسوی دکترای علم اطلاعات و دانش شناسی، دانشگاه علوم پزشکی کرمان

هدف: تبیین سیر تبدیل ایده به پدیده در علوم انسانی ایران و ارائه الگوی تجربی در آن.روش/ رویکرد پژوهش: در این پیمایش از تمامی اعضای هیأت علمی علوم انسانی در دانشگاه های سراسر کشور نظرسنجی شد. ابزار گردآوری اطلاعات، پرسشنامه پژوهشگرساخته ای بود که براساس مدل ترجمان دانش انستیتو ناتوانی و بازتوانی امریکا تنظیم شد. برای مدل سازی معادلات ساختاری، تعیین رابطه علّی بین متغیرها و ارائه الگوی مناسب از نرم...

هدف: تبیین سیر تبدیل ایده به پدیده در علوم انسانی ایران و ارائه الگوی تجربی در آن.روش/ رویکرد پژوهش: در این پیمایش از تمامی اعضای هیأت علمی علوم انسانی در دانشگاه‌های سراسر کشور نظرسنجی شد. ابزار گردآوری اطلاعات، پرسشنامه پژوهشگرساخته‌ای بود که براساس مدل ترجمان دانش انستیتو ناتوانی و بازتوانی امریکا تنظیم شد. برای مدل‌سازی معادلات ساختاری، تعیین رابطه علّی بین متغیرها و ارائه الگوی مناسب از نرم...

ژورنال: :فصلنامه علمی پژوهشی پژوهشهای قرآنی 0
احمد ترابی

تعامل و ارتباط میان قرآن و عترت مورد بررسی قرار گرفته است.  نویسنده نخست از چالشهای سه گانه متون مقدس ادیان آسمانی، 1- انکار و حق ناپذیری مخاطبان، 2- تحریف لفظی و 3- تأویل و تحریف معنوی سخن گفته، سپس از تلاش پیامبر در جهت حفظ و صیانت لفظی قرآن و تمهیداتی که به پیدایش و گسترش دانش و تعلیم و تعلّم انجامید، یاد کرده است. آن گاه از نگرانی پیامبر نسبت به تحریف معنوی قرآن بحث کرده، تدابیری را که پیامب...

نوستالژی، اصطلاح روان­شناختی است که به معنی دلتنگی برای گذشته بوده و به شکل­ های مختلف، نشانه ­های آن در آثار ادبی متجلّی شده است. بررسی این نشانه ­ها ما را به درک عمیق عواطف و اندیشه­ های شاعر رهنمون می­ کند و مایه­ های دردمندی و رنجوری و وجوه آرزومندی وی را آشکار می­ کند. نوستالژی یک فرآیند ناخودآگاه ذهنی است که در افراد و زمان‌های گوناگون، به صورت‌های مختلف بروز می­ کند. مقالۀ حاضر بر آن است ...

احمد ترابی

 تعامل و ارتباط میان قرآن و عترت مورد بررسى قرار گرفته است.  نویسنده نخست از چالشهاى سه‌گانه متون مقدس ادیان آسمانى، 1- انکار و حق‌ناپذیرى مخاطبان، 2- تحریف لفظى و 3- تأویل و تحریف معنوى سخن گفته، سپس از تلاش پیامبر در جهت حفظ و صیانت لفظى قرآن و تمهیداتى که به پیدایش و گسترش دانش و تعلیم و تعلّم انجامید، یاد کرده است. آن گاه از نگرانى پیامبر نسبت به تحریف معنوى قرآن بحث کرده، تدابیرى را که پیا...

ژورنال: دانش شناسی 2017

چکیده هدف: امروزه ترجمان دانش فرایندی است که دانش را از بی‌مصرفی به عرصة عمل منتقل می‌نماید. این پژوهش با هدف بررسی وضعیّت ترجمان دانش در میان صاحب‌نظران علوم انسانی کشور به انجام رسیده است. روش‌شناسی:این پژوهش از نوع پژوهش‏های پیمایشی- تحلیلی است...

Journal: :فصلنامه علمی پژوهشی نقد و نظر (فصلنامه علمی پژوهشی فلسفه و الاهیات) 0

0

اورانوس تاج الدینی, فاطمه نوشین‌فرد فهیمه باب‌الحوائجی نجلا حریری,

هدف: یکی از عوامل تسریع‌‌کنندة چرخة دانش، ترجمان دانش نام دارد که به معنای تبادل، سنتز و کاربرد یافته‌های پژوهش به واسطة سیستم پیچیده‌ای از ارتباطات بین پژوهشگران و استفاده‌کنندگان از دانش است. این پژوهش با هدف تدوین ابزار خودارزیابی ترجمان دانش برای پژوهشگران علوم‌ انسانی صورت گرفته و طی آن تلاش شده است تا ابزاری برای ارزیابی فعالیت‌های ترجمان دانش حاصل از پژوهش این دسته از پژوهشگران، شناسایی ...

ژورنال: :توسعه آموزش در علوم پزشکی 0
مریم دانایی m danaei محمدعلی حسینی ma hosseini بهناز حبیب خدا b habibkhoda مسعود فلاحی m falahi فروزان شکوه f shokooh

زمینه و هدف: امروزه جوامع از دانشگاه ها انتظار پاسخ به نیازهایشان را داشته، این امر از طریق انتقال و تبادل دانش بین دانشگاه، به عنوان تولید کننده ی دانش و سازمان ها و اجتماع به عنوان دریافت کننده ی دانش، امکان پذیر می باشد. دانشگاه به عنوان یکی از مهم ترین منابع تولید دانش بایستی با سازمان های مصرف کننده ی این دانش ارتباط مناسبی داشته، از این طریق به انتقال موثر دانش به سازمان ها اقدام نماید. ی...

ژورنال: :فنون ادبی 0
علیرضا دل افکار گروه علوم قرآن و حدیث، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران

در این مقاله تلاش شده است تا با توجه به شواهد و مدارک، خاستگاه واژۀ ترجمه و چگونگی صورت و معنای آن تحقیق شود. پژوهش های انجام شده نشان می‏دهد که واژه‏ ترجمان که ترجمه نیز از مشتقات آن است از دو منشأ وارد زبان عربی شده است، یکی از زبان سریانی به معنای تفسیر و تبیین سخن و دیگری از زبان فارسی به معنای زبانی را به زبان دیگر برگرداندن و هر دو معنا در آثار عربی شواهد بسیاری دارد. این کلمه در زبان عرب...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید