نتایج جستجو برای: برگردان شعر
تعداد نتایج: 13685 فیلتر نتایج به سال:
يتضح من خلال دراسة الحِجاج في شعر ابن الأبار البلنسي أنه ممتلك لإداوته ، وقد ظهر ذلك جلياً تعاطيه مع النصوص الشعرية لديوانه، بدت ثقافته واضحة جلية سعة اطلاعه الأدبي على الإنتاج الشعري لشعراء العربية الذين سبقوه، وبدأ توظيفه لثقافته توظيفاً فطناً أكثر الأحيان كما أن قربه المصادر الدينية كان واضحاً تأثره بالقرآن الكريم الذي اضاف الى قاموسه كثيرٌ المفردات والألفاظ الحجاجية التي اقتبسها وضمنها شعره أهتم ...
هدف اصلی این پایان نامه، بررسی ترجمه شناختی برگردان فارسی "اشعار منثور" شارل بودلر توسط دکتر اسلامی ندوشن است. در بخش تئوری، نظریه هایی که به مبحث "شعر منثور" و مشکلات ترجم? آن پرداخته اند، معرفی و دسته بندی خواهند شد. متد نقد جامع و چند بعدی است برگرفته از آراء افیم اتکیند دربار? رویکرد بوطیقایی، هانری مشونیک دربار? نگارش شاعران? ترجمه، آنتوان برمن دربار? ملاک های نقد ترجمه، وینی و دربلنه درب...
نحوۀ پایانبندی در تمام هنرها اهمیت بسیار دارد. شعر نیز از این ویژگی جدا نیست و از موارد مهم در ساختار شعرْ چگونگی پایانبندی آن است که علاوه بر تأثیر موسیقایی، در استحکام و انسجام بخشیدن به ساختار شعر نیز دخیل است. به همین سبب، شاعران در دورههای گوناگون به این بخش از شعر توجه کرده و کوشیدهاند با آراستن آن، باعث تأثیر و ماندگاری بیشتر شعر در اندیشۀ خواننده شوند. پایانبندی در شعر کلاسیک ...
ترجمه، تاریخی چند هزار ساله دارد. پیش از میلاد مسیح ترجمه تحت اللفظی مورد اقبال بود. سیسرون ترجمه آزاد را بنیان گذاشت و آن را پیشنهاد کرد. پس از او گروهی ترجمه تحت اللفظی را پیشنهاد می کردند و عده ای ترجمه آزاد را. جروم مترجم انجیل از شیوه تحت اللفظی در برگردان سود برد. او ترجمه آزاد را برای متون نامقدس مناسب می دید و در برگردان انجیل ترجمه تحت اللفظی را پیشنهاد می داد. پس از ظهور اسلام، اختلا...
الجسد من المواضيع الشائكة والمتشعبة في الأدب بصورة عامة، والشعر خاصة، إذ يثير عبر حضوره و تأثيره مضمونه تساؤلات كثيرة واستفهامات لدى المتلقي الذي يحاول فك شفرته ومعرفة مدى حركته وانفعاله ونشوته ، فحركة أو أي عضو فيه تمثل أداة تساعدنا إيصال المعنى للآخرين لتأثيره الكبير والفعال وقدرته العجيبة للتعبير عمّا يدور خلجات النفس مشاعر وأحاسيس بصدق وعفوية. هنا مثّل دالاً انفعالياً نستطيع بواسطته أن نفهم كوا...
يعدُّ الاقتباس من المحسنات اللفظية التي يلجأ إليها الشعراء لتزيين الكلام وتقويته وتأكيد المعنى الذي في داخلهم لما للقرآن الكريم والحديث النبوي الشريف تأثير نفوس الناس، إذ اتّفق البلاغيون على أن هو تضمين النثر أو الشعر شيئاً القرآن الحديث الشريف، أمّا التضمين فهو يأخذ الشاعر شعر غيره، واشتهر هذا الفن عند مرّ العصور ومنهم أبو حيان الأندلسي ولد غرناطة عام (654هـ)وتوفي (745هـ) فقد عاش القرن الثامن الهجري...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید