نتایج جستجو برای: بازنمایی در ترجمه

تعداد نتایج: 757134  

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب هنر 0
مهدی حسینی

کتاب هنر و وهم art and illusion که از مهم ترین کتاب های ارنست گامبریچ ernst gombrich در زمینه روان شناسی بازنمایی تصویر است، به همت دکتر امیرحسین ندایی، عضو هیأت علمی دانشگاه تربیت مدرس، به فارسی ترجمه شده و از سوی نشر افراز چاپ و منتشر شده است. جای خالی این کتاب پس از ترجمه و انتشار کتاب تاریخ هنر the story of art )گامبریچ، ارنست هاونس.ت اریخ هنر. ترجمه: علی رامین. تهران: نشر نی، 1379 ( وت حول...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

تحقیق حاضر برای یافتن پاسخ این دو پرسش پایه ریزی و انجام شده است: 1) چگونه المان های هویتی در متون فارسی، براساس روش های ترجمه چسترمن، به انگلیسی ترجمه شده اند؟ 2) اهمیت روش های ترجمه به کار گرفته شده، از لحاظ بازنمایی [هویت] چیست؟ برای پاسخ به این پرسش ها سه چارچوب نظری مد نظر قرار داده شد؛ چارچوب نظری اسپیوک، رده بندی عناصر فرهنگی ثریونی و روش های ترجمه چسترمن. اسپیوک (1992) زبان را به سه لای...

2012
Rasha Ali Hussein

In this study, Four Wave Mixing (FWM) characteristics in photonic crystal fibers are investigated. The effect of channel spacing, phase mismatching, and fiber length on FWM efficiency have been studied. The variation of idler frequency which obtained by this technique with pumping and signal wavelengths has been discussed. The effect of fiber dispersion has been taken into account; we obtain th...

Journal: : 2023

در این پژوهش، تغییرات زمانی تپ‌های لیزری 2CO TEA که از اتاقکی حاوی گاز 6SF با فشار mbar 150-10 عبور می‌کند، شاریدگی‌های انرژی و فشارهای گازی مختلف بررسی شده است. نشان داده است برای هر شاریدگی، قطع معینی وجود دارد قطع، میخه تپ به طور کامل حذف می‌شود، درحالی دنباله دربرگیرنده کسر قابل توجهی اولیه آن است، برجامی‌ماند. شواهد تجربی برآمده داده‌های بیناب‌سنجی FTIR، گسست چندفوتونی مولکول‌های را پاسخگو...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1390

مطالعه حاضر در حیطه ترجمه ادبی برفواید ترجمه ای تاکید دارد که از دیدگاه تخصصی آن را"افزایش در ترجمه" می نامند. "افزایش در ترجمه" که به عنوان یکی از تکنیک های مترجم تعریف می شود برای جبران کاستی های ترجمه مورد استفاده قرار می گیرد . "افزایش در ترجمه" به ندرت به عنوان بحثی داغ میان نویسندگان حوزه ترجمه مطرح است. نیافتن معادل، ترجمه ناپذیری و عدم وفاداری (به متن) محور توجه بسیاری از محققان می ب...

Journal: : 2023

In addition to being a religious book with high human and moral themes, Nahj al-Balagha is considered mirror of Arab culture literary masterpiece at the height eloquence eloquence, because proverbs in form short, concrete understandable phrases for everyone, experiences, thoughts convey ideas, Imam Ali (AS) used it facilitate understanding various political, social concepts. this article, we in...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید