نتایج جستجو برای: translation of terminologies
تعداد نتایج: 21174430 فیلتر نتایج به سال:
One of the major problems of axiom pinpointing for incoherent terminologies is the precise positioning within the conflict axioms. In this paper we present a formal notion for the entailment-based axiom pinpointing of incoherent terminologies, where the parts of an axiom is defined by atomic entailment. Based on these concepts, we prove the one-to-many relationship between existing axiom pinpoi...
In this paper, we are using "structurally congruent concepts" in pairs of terminologies to suggest methods for harmonizing the terminologies. Two concepts are structurally congruent if they are children of the same more general concept and parents of the same more specific concept in two different terminologies. We show that structurally congruent concepts can be interpreted in six useful ways,...
This paper proposes a way of augmenting bilingual terminologies by using a “generate and validate” method. Using existing bilingual terminologies, the method generates “potential” bilingual multi-word term pairs and validates their status by searching web documents to check whether such terms actually exist in each language. Unlike most existing bilingual term extraction methods, which use para...
Among different biomedical terminologies standardisation strategies the European Standard Body CEN TC 251 followed by the ISO TC 215 have stated that it was not possible to convince the different European or international member states using different national languages to agree on a reference clinical terminology or to standardise a detailed language independent biomedical ontology. Since 1990...
This research note examines the formal patterning of Austronesian relationship terminologies with or without relative age categories. Specifically, article considers (1) contrast between these patterns, (2) key variant forms and (3) distribution patterns their associated variants throughout Austronesian-speaking world. It offers a succinct examination dimension points to position eastern Indone...
OBJECTIVE Evaluations of individual terminology systems should be driven in part by the intended usages of such systems. Clinical interface terminologies support interactions between healthcare providers and computer-based applications. They aid practitioners in converting clinical "free text" thoughts into the structured, formal data representations used internally by application programs. Int...
In this article the possible effects of the translation technologies on the critical thinking and translation ability of the students of the Translation Studies would be studied through a pre-experimental method of research. The participants of this research were thirty one Iranian senior Translation Studies students at the age group of 20-26 who were selected based on their age, educational...
Interdisciplinary collaboration between researchers from different fields is often hampered by different wordings and terminologies as well as the varying utilization of similar concepts. Empirical research has shown that a visualization of thematic interfaces between the researchers in a Cluster of Excellence is a possible approach to support scientific collaboration processes. As one possible...
Objective: To assess the coverage of the Human Phenotype Ontology (HPO) phenotypes in standard terminologies. Methods: We map HPO terms to the UMLS and its source terminologies and compare these lexical mappings to HPO cross-references. Results: Coverage of HPO classes in UMLS is 54% and 30% in SNOMED CT. Lexical mappings largely outnumber cross-references. Conclusions: Our approach can support...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید