نتایج جستجو برای: phnilogical error urdu language

تعداد نتایج: 671206  

2017
Mahamed Ateef Sivachidambaram Kulandaivelan Mazen Alqahtani

Purpose The primary aim of this study was to translate a self-reported questionnaire (KOOS) from English to Urdu and then to see its internal consistency, agreement, test-retest reliability, and validity among primary OA knee patients. Methodology First, KOOS questionnaire was translated from English language to Urdu through standardized cross-cultural protocol. This translated version of KOO...

2014
Saba Urooj Sarmad Hussain Asad Mustafa Rahila Parveen Farah Adeeba Tafseer Ahmed Miriam Butt Annette Hautli

The paper presents a design schema and details of a new Urdu POS tagset. This tagset is designed due to challenges encountered in working with existing tagsets for Urdu. It uses tags that judiciously incorporate information about special morpho-syntactic categories found in Urdu. With respect to the overall naming schema and the basic divisions, the tagset draws on the Penn Treebank and a Commo...

2012
Mohd. Shahid Husain

This paper presents an unsupervised approach for the development of a stemmer (For the case of Urdu & Marathi language). Especially, during last few years, a wide range of information in Indian regional languages has been made available on web in the form of e-data. But the access to these data repositories is very low because the efficient search engines/retrieval systems supporting these lang...

2012

Many Indian writers and activists in the 19 century South Asia made the subject of women as central topic as their agenda of cultural reform, expressing the same concern, above all, through the newly available medium of print. The main objectives of these writings were to check the decadence and resuscitate the values which had gone dormant. In order to do that, a few authors supported the Brit...

2010
Nadir Durrani Hassan Sajjad Alexander M. Fraser Helmut Schmid

We present a novel approach to integrate transliteration into Hindi-to-Urdu statistical machine translation. We propose two probabilistic models, based on conditional and joint probability formulations, that are novel solutions to the problem. Our models consider both transliteration and translation when translating a particular Hindi word given the context whereas in previous work transliterat...

Journal: :CoRR 2016
Nitigya Sambyal Pawanesh Abrol

Text detection and segmentation is an important prerequisite for many content based image analysis tasks. The paper proposes a novel text extraction and character segmentation algorithm using Maximally Stable Extremal Regions as basic letter candidates. These regions are then subjected to thresholding and thereafter various connected components are determined to identify separate characters. Th...

Journal: :Russian Law Journal 2023

The current study translated and validated the Multi-Dimensional Jealousy Scale (MJS) from English into Urdu. Age ranges of participants varied 25- 50 years (M = 29.14, SD 08.12, separate data were used for cross-language validation (n 80), Exploratory Factor Analysis (EFA) n 130, Confirmatory (CFA) 150 with same credentials. Semantic analysis forward-back translation methods (Brislin, 1976) pu...

Journal: :Applied sciences 2023

Retrieving a specific digital information object from multi-lingual huge and evolving news archives is challenging complicated against user query. The processing becomes more difficult to understand analyze when low-resourced morphologically complex languages like Urdu Arabic scripts are included in the archive. Computing similarity query among articles collections may be inaccurate time-consum...

Journal: :Polibits 2011
Daraksha Parveen Ratna Sanyal Afreen Ansari

paper presents the identification of clause boundary for the Urdu language. We have used Conditional Random Field as the classification method and the clause markers. The clause markers play the role to detect the type of subordinate clause, which is with or within the main clause. If there is any misclassification after testing with different sentences then more rules are identified to get hig...

2007
Alkesh Patel Tanveer Siddiqui U. S. Tiwary

This paper describes an efficient algorithm for language independent generic extractive summarization for single document. The algorithm is based on structural and statistical (rather than semantic) factors. Through evaluations performed on a single-document summarization for English, Hindi, Gujarati and Urdu documents, we show that the method performs equally well regardless of the language. T...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید