نتایج جستجو برای: mémoire de traduction

تعداد نتایج: 1533232  

2015
Lucille Ritschard Françoise Gourmelon Frédérique Chlous

This article aims to study how mapping contributes to organize and implement Integrated Coastal Zone Management projects. In order to observe the use of spatial representations and better understand the stakeholder’s mapping practices a qualitative methodology is used. The results show that mapping was mostly used to structure and stabilize the actor’s network. MOTS-CLES : représentations spati...

2010
Christophe Salperwyck Vincent Lemaire

Résumé. Les dix dernières années ont été témoin du grand progrès réalisé dans le domaine de l’apprentissage statistique et de la fouille de données. Il est possible à présent de trouver des algorithmes d’apprentissage efficaces et automatiques. Historiquement les méthodes d’apprentissage faisaient l’hypothèse que toutes les données étaient disponibles et pouvaient être chargées en mémoire pour ...

Journal: :Technique et Science Informatiques 2001
Pierre Boulet Xavier Redon

RÉSUMÉ. Le modèle polyèdrique est très souvent utilisé pour l’analyse et la transformation de programme dans les compilateurs paralléliseurs. Les prototypes de recherche dans ce domaine utilisent donc souvent des outils comme PIP (résolution paramétrique de problèmes linéaires), la PolyLib (bibliothèque de manipulation de polyèdres) ou Omega (bibliothèque et interface de manipulation de formule...

Journal: :Revue d'Intelligence Artificielle 2006
Olivier Buffet Alain Dutech François Charpillet

RÉSUMÉ. Cet article s’intéresse à la synthèse automatique d’agents en environnement incertain, se plaçant dans le cadre de l’apprentissage par renforcement, et plus précisément des processus de décision markoviens partiellement observables. Les agents (dénués de modèle de leur environnement et de mémoire à court terme) sont confrontés à de multiples motivations/objectifs simultanés, problématiq...

2014
Philippe Mulhem Jean-Pierre Chevallet

RÉSUMÉ. Cet article fait un retour sur l’un des éléments majeurs d’un système de recherche d’information : la correspondance basée sur des fichiers inverses car le passage d’une formule théorique à une implantation compatible avec des fichiers inverse est rarement explicitée dans les publications. Nous proposons ici de définir plus formellement l’expression d’une formule de correspondance compa...

Journal: :recherches en langue et litterature françaises 2015
mohammad rahim ahmadi farzané memar

la culture est un aspect inséparable de la vie de toute communauté, de toute civilisation humaine et au moment de la traduction d’une œuvre, on ne passe pas seulement de la langue source à la langue cible, on passe aussi d’une culture source à une culture cible. la difficulté de présenter la culture source prend plus d’importance lorsque les deux cultures sont différentes voire opposées. ainsi ...

Journal: :etudes de langue et littérature francaises 2014
amir-said chahrtache gholam-reza zatalian

mohammad tâher mirza eskandari est l’un des traducteurs des dernières années du règne de nasser-ed din chah et des premières années de celui de mozaffar-ed din chah. jusqu’avant l’établissement de la constitution en iran la traduction des œuvres d’alexandre dumas était le monopole de mohammad tâher mirza. ses compétences scientifiques et littéraires faisaient que le monarque, son héritier du tr...

Journal: :Technique et Science Informatiques 2011
Vincent Gramoli

Most distributed systems are large-scale and dynamic. Communication has thus become a critical issue and the shared memory, which is a reliable paradigm of communication, allows distributed nodes to exchange information through read and write operations. In this article, I introduce the challenges related to emulating a shared memory in a dynamic message passing environment where nodes constant...

2011
Evangelos Kourdis

Résumé Cet article portera sur l’étude sémiotique des attitudes, des représentations culturelles et des stéréotypes des Grecs sur les langues et les pays de l’Europe du Sud-est (Balkans) et le reflet de ces attitudes dans la traduction des toponymes. Ces attitudes seront analysées avec la méthode d’ Algirdas Greimas cherchant des isotopies sémantiques (codes sémiotiques). Plus précisément, en a...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید