نتایج جستجو برای: cultural translation
تعداد نتایج: 267072 فیلتر نتایج به سال:
Translators face a number of difficulties while translating. Not only translation of cultural elements is of utmost importance in translation studies, but also it is an arduous task for translators, especially in the case of interlingual translation. One of the biggest concerns of audiovisual translators is culture-specific items amongst which taboo expressions are included. This study aimed at...
This study aims to examine translation techniques and the quality of ESL student’s products in translating words or phrases cultural terms. was a descriptive qualitative design. The data collection applied content analysis. subjects this research were 10 English Literature program students who have taken Introduction Translation course. instrument used is text travel writing published Colors, a...
The purpose of this paper is to automatically create multilingual translation lexicons with regional variations. We propose a transitive translation approach to determine translation variations across languages that have insufficient corpora for translation via the mining of bilingual search-result pages and clues of geographic information obtained from Web search engines. The experimental resu...
translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...
BACKGROUND Knowledge translation (KT) is a buzzword in modern medical science. However, there has been little theoretical reflection on translation as a process of meaning production in KT. In this paper, we argue that KT will benefit from the incorporation of a more theoretical notion of translation as an entangled material, textual and cultural process. DISCUSSION We discuss and challenge f...
Susan Basnett's cultural translation theory holds that is not only a form of discourse transmission, but also cross-cultural communication, and the core implantation integration. As an integral part modern art forms, film television works promotes spread culture. This paper consists five parts. The first introduction; second gives brief introduction to theory; third briefly introduces English w...
This paper tries to discover the significance of rewriting. As we all know, translation plays a significant role not only in the communication of different people from different nations, but also in the development of a nation’s politics, culture and society. However, for a long time, the studies of translation was confined to the linguistic approach. In the past, scholars attached great import...
Translation of humor and transferring its effect is one of the most challenging tasks of a translator due to the cultural clashes between the source language (SL) and the target language (TL). Accordingly, the pre- sent study aimed to specify the most frequently applied strategies in terms of Delabastita’s wordplay model used in SL and their translation strategy by Persian translators acc...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید