نتایج جستجو برای: همایند های واژگانی و ساختاری

تعداد نتایج: 775051  

Journal: : 2022

هدف: کبد از حساس‌ترین بافت‌های هدف فشار اکسایشی ناشی تمرین می‌باشد و آمینوترانسفراز‌های کبدی، شاخص‌های حساسی برای تعیین آسیب دیدگی سلول‌های کبدی هستند. پژوهش حاضر با مقایسه تأثیر هشت هفته TRX مقاومتی سنتی بر برخی آنزیم‌های (آسپارتات آمینو ترانسفراز آلانین ترانسفراز) در زنان غیرفعال انجام گرفت.روش ­ها: این که به روش نیمه تجربی شد، 28 دختر میانگین سن41/1±07/21 سال شاخص توده بدن 25/4±52/22 کیلوگرم...

ژورنال: :ادب عرب 2015
نرگس انصاری طیبه سیفی

امروزه روشن شده است که ادبیات، رویدادی است که در متن زبان جنبة پیدایی به خود می­گیرد؛ چرا که زبان به ادبیات شکل می­دهد و بدان هویت می­بخشد. در واقع زبان یک نظام آوایی، دستوری و واژگانی برای بیان اندیشه و احساس است.  با مطرح شدن مکتب صورتگرایی و پس از آن ساخت­گرایی، ناقدان بر این عقیده شدند که  اثر ادبی را بدون هرگونه پیش زمینه ای باید نگریست و در نقد و تحلیل متن ادبی، باید تنها به خود اثر پرداخ...

2004
B. Moshiri

In this paper, utilization of clustering algorithms for data fusion in decision level is proposed. The results of automatic isolated word recognition, which are derived from speech spectrograph and Linear Predictive Coding (LPC) analysis, are combined with each other by using fuzzy clustering algorithms, especially fuzzy k-means and fuzzy vector quantization. Experimental results show that the ...

Journal: : 2022

زمینه و هدف: microRNA (miRNA) دستة جدیدی از شاخص‌های زیستی‌اند که در سطح سلولی مسیرهای پیام‌رسانی تغییرات ساختاری عملکردی قلبی درگیرند. همچنین تمرینات تناوبی شدید (HIIT) شامل وهله‌های فعالیت ورزشی نسبتاً با مدت زمان کوتاه است دوره‌های بازیافت فعال یا غیرفعال یکدیگر جدا شده‌اند، می‌تواند سبب بهبود آمادگی قلبی-تنفسی متغیرهای فیزیولوژیک متناظر آن افراد سالم شود. ازاین‌رو پژوهش حاضر نظر دارد اثر هشت...

ژورنال: :کهن نامه ادب پارسی 2013
سیدحمید طبیبیان

فرهنگ های دوزبانه از دیرباز مورد توجه اهل لغت و واژه شناسان بوده است، زیرا این گونه فرهنگ ها از یک سو رواج زبان مادر و زبان برگردان را درپی داشته و ازسوی دیگر نیاز مترجمان را برآورده می ساخته است. چه بسا در تألیف فرهنگ های دوزبانه واژه هایی اصیل به کار گرفته شده که امروزه مهجور شده است و با احیای آن ها می توان به تنقیح و تزکیة زبان یاری رسانید. شاید بتوان گفت بیش ترین مزیت تألیف فرهنگ های دوزبا...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2015
اکبر حسابی

این پژوهش به مقایسه روابط معنایی درون زبانی اسامی در سه شبکه واژگانی فارس نت، یورونت و وردنت پرینستون پرداخته است. برای این منظور ابتدا به معرفی شبکه واژگانی و روابط موجود بین واحدهای سازنده ی آن پرداخته شده و سپس روابط معنایی موجود بین دسته های هم معنای اسم در شبکه واژگانی معرفی شده اند. این پژوهش در پی پاسخ به سؤالات زیر می باشد: آیا تفاوتی از لحاظ نوع و تعداد روابط بین این سه شبکه واژگانی وج...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
مهین ناز میردهقان شیرین مهمانچیان ساروی

با توسعة دیدگاه¬های رده¬شناختی زبان، چارچوب بهینگی به عنوان فرانظریه¬ای بر دیگر نظریه¬ها مطرح شد. بر این اساس پژوهش حاضر در قالب حاکمیت و مرجع گزینی در چارچوب نظری بهینگی برای بررسی آرایش واژگانی جملات خبری گویش آتنی (از گویش¬های مازندرانی) به انجام رسیده است. هدف از این پژوهش شناخت و تحلیل گویش آتنی به عنوان یکی از گویش¬های ایرانی در معرض خطر است که با به کارگیری فرانظریة بهینگی در تعیین محدود...

ژورنال: :فصلنامه علمی پژوهشی پژوهشهای قرآنی 0
سید محمد حسن جواهری پژوهشگر حوزه

نویسنده در آغاز برای ارزیابی ترجمه قرآن به اصول و معیارهایی چون مشخص بودن نوع ترجمه و سطح مخاطبان، اتقان ترجمه و درستی برداشت های تفسیری مترجم، برقراری تعادل واژگانی و ساختاری، رعایت نکات صرفی، نحوی و بلاغی، ارائه توضیحات ضروری، ویرایش فنی، یکسان سازی، خلاقیت و ابتکار اشاره می کند. سپس با توجه به آنها به نقد و ارزیابی ترجمه آیت الله یزدی می پردازد و بر این باور است که در این ترجمه اکثر این اصول...

2008
Hazem Akel Farouk Al-Quadan Manar Atoum Mohammed Battikhi

Three strains of facultatively anaerobic thermotolerant and moderately halophilic bacteria were isolated from two Jordanian hot spring locations. The novel Bacillus strains were short rods, Gram-positive, motile and spore formers. The strains were capable of anaerobic (but not aerobic) growth at 63C, moderately halophilic, able to grow at NaCl concentration range of 12 15 % and at temperatures ...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
حسین شمس آبادی دانشیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه حکیم سبزواری فرشته أفضلی

زبان های گوناگون نظام های همسانی ندارند و هر زبان خود عناصر واژگانی، ساختارهای دستوری، ترکیب ها و اصطلاحات ویژه ای دارد، از این رو، گاهی ناگزیر می شویم برخی از ساختارهای واژگانی و دستوری متن مبدأ را تغییر دهیم تا در زبان مقصد، فهمیدنی و آشنا باشند. یکی از اصول مهمی که در ترجمۀ متون داستانی بیان می شود، برابریابی های واژگانی، ساختاری و بافتاری دقیق و مناسب در برگرداندن پیام از زبان مبدأ به زبان ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید