نتایج جستجو برای: مجاز بعید
تعداد نتایج: 6738 فیلتر نتایج به سال:
مفهوم مجاز به دلیل پیوند داشتن با زبان قرآن و باورهای کلامی مسلمانان، از آغاز مطالعات بلاغی در جهان اسلام به صورت بحثی چالشبرانگیز و مهم مورد توجه بودهاست. فرّاء، ابن ابیالخطاب قرشی، ابوعبیده معمّربن مثنی، جاحظ و عبدالقاهر جرجانی مهمترین کسانی هستند که گامهای اساسی را در شکلگیری تعریف مجاز برداشتهاند. این مفهوم نزد سکّاکی و خطیب قزوینی به یک اصطلاح بلاغی تبدیل شد و تا امروز نیز در علم بیان...
اگر چه از دیرباز دربارة اهمیت و ارزش لفظ و معنی، در تراکیب بیانی، میان علمای بلاغت گفتگو بوده است، بعضی یافتن معانی را، ساده و لطف و رونق کلام را در انتخاب الفاظ مناسب، دانسته اند و طرفداران اصالت معنی، الفاظ را خادم معانی و حتی زیبایی صنایع لفظی را نه از لفظ بلکه مربوط به معانی می دانند، لیکن حقیقت این است که لفظ و معنی هر دو در ترکیب بیانی مؤثر و دارای نقش ویژه است و تلاؤم و تناسب حروف و واژ...
مقالة حاضر میکوشد تا نشان دهد مجاز فراتر از جایگزینی صِرف واژهها در انسجام متن نقشآفرینی میکند؛ بنابراین در این مقاله مجاز پدیدهای مفهومی و مربوط به شناخت و نه مربوط به زبان تلقی میشود. چرا که به باور ما مجاز با ایجاد تعامل بین سه گسترۀ شناختشناسی، هستیشناسی و زبانشناسی، انسجام متنی را رقم میزند. این امر خاصِ زبان ادبی نیست، بلکه در زبان روزمره هم شاهد آن هستیم. برای اثبات چنین مدعایی ن...
بیل, پدر هفتادساله مری, بیمار درمان ناپذیری بود که از سرطان, دیابت و بیماری قلبی رنج می برد. او در اثر یک سکته در بستر افتاده بود و نمی توانست حرف بزند. روشن بود که درد زیادی داشت و ناامید بود. به مری و مادرش گفته بودند بعید است او تا یک هفته دیگر زنده بماند. سه روز بعد, معلوم شد قانقاریا در پای راست او پیشرفت کرده است. (در قانقاریا گوشت بدن فاسد می شود و همان طور که پیش می رود گازهای کشنده ای ...
تغییر معنایی واژهها، ضمن غنیسازی گنجینة لغات هر زبان، به شعرا و ادبا این امکان را میدهد که به کلمات جان ببخشند و ابداع و خلق هنرمندانهای از خویش باقی گذارند. غنیسازی گنجینة لغات زبانها و از جمله زبانهای روسی و فارسی به شیوههای گوناگون انجام میپذیرد. بر این اساس، در این نوشتار سعی بر آن است که با روش تحلیلی به این پرسش پاسخ داده شود که چه فرایندهایی در روند تغییر معنایی واژگان در مفهوم...
هدف مقالة پیش رو، آن است که نشان دهد چرا در قلمرو عرفان، همواره اینگونه یاد شده است که نخست بار، زنی از عشق و محبت الهی دم زده است. در این مقاله، با نگاهی ساختارشکنانه، نخست، تردد روانی رابعه در دو قلمرو عشق وعرفان کاویده و آسیبگاههای نگرة عرفانی رابعه با تأمل بر خصیصههای وابستگی، مازوخیستی و از خود بیگانگی او گزارده میشود. سپس در بخشی با عنوان رابعه به مثابة زن نارسیسیست، چرایی گرایش او به...
مقاله حاضر که ناظر بر نوعی پژوهش توصیفی است، بیان میکند که در نظام اروپایی حقوق بشر، هرگاه تعهد به حقوق مندرج در کنوانسیون اروپایی حقوق بشر منافع ضروری دولتهای عضو این کنوانسیون و حاکمیت آنها را به مخاطره بیندازد، دکترین حاشیه مجاز تفسیر دولتها با اعطای اختیاراتی به دولتهای عضو بهعنوان چتری حمایتی برای حفظ منافع ضروری آنها اقدام میکند. با تحلیل آرای دیوان اروپایی حقوق بشر و نیز دقت در شر...
مجاز به معنای لفظ منقول از معنای موضوعله لغوی به معنای دیگر، از واقعیتهای زبان عربی است که لغتدانان جوانب لغوی آن را مورد بحث قرار دادهاند. قرآن خود را کتاب نازل شده به زبان عربی مبین معرفی کرده و از سویی مباحث عقیدتی در باب اسماء الله و توقیفی بودن آنها و مسائلی دیگر مطرح است. این عوامل سبب اختلاف علما در بحث وجود مجاز در قرآن شده است. از زوایای مختلف این سوال به پژوهش گذاشته شده و علمای ا...
مجاز اگر چه به صورت فطری در ادبیات عرب پیشینه دیرینی دارد اما ظاهرا به صورت علمی بعد از قرن سوم در کتابهای علمای لغت و ادب ظاهر شد و با گذشت زمان شاخ و برگهای زیادی پیدا کرد. از جمله کسانی که باعث تدوین بلاغی این لفظ شد و به صورت ریشهای آن را بررسی کرد عبد القاهر جرجانی بود. به طور کلی عبد القاهر را میتوان نقطه عطفی در تاریخ بلاغت عربی و خصوصا مسائل معانی و بیان دانست در این مقاله به بررسی نظ...
در طراحی روسازهی اغلب ساختمانها، تنشهای القایی ایجادشده در اثر نشستهای تفاضلی در نظر گرفته نمیشود و تأثیر نشستهای تفاضلی فقط در تحلیل دال فونداسیون بهصورت مجزا تعیین و به مقدار مجاز محدود میشود. آییننامههای موجود، معیارهای دقیقی برای نشست تفاضلی مجاز ساختمانها ارائه نمیدهند و سازهها را از این منظر در گروههای کلی، مانند: سازههای بنایی، فولادی و بتنی طبقهبندی میکنند. در پژوهش حاض...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید