نتایج جستجو برای: متن زبان مبدا
تعداد نتایج: 41691 فیلتر نتایج به سال:
تحقیق حاضر با هدف بررسی تاثیر صدای پس زمینه ای بر درک شنیداری زبان أموزان و نیز بررسی نقش ماهیت صدا در این تأثیرگذاری انجام شد. دربارهء نقش ماهیت صدا، سه ویژگی از مجموعه و یژگی های أن مورد مطالعه قرار گرفت. این سه ویژگی عبارت بودند از: کلامی یا غیرکلامی بودن صدا (یعنی این که صدا صدای انسان باشد یا غیر انسان)، معنادار یا بی معنا بودن صدا (یعنی این که صدای کلامی برای زبان أموزان قابل فهم باشد یا ...
با توجه به اهمیت روشمند نمودن تدوین فرهنگهای موضوعی و با عنایت به این نکته که تاکنون تلاش زیادی در این زمینه صورت نگرفته است ، پژوهش حاضر با استفاده از طرح پیشنهادی یارمحمدی (1378) به ارائه اصول تدوین فرهنگنامه های موضوعی پرداخته است . بدلیل گستردگی زمینه فعالیت رشته فعالیت رشته موضوعی خاص مورد بررسی، یعنی امداد و نجات ، بخش امداد جهت بررسی انتخاب و از میان آنها اصطلاحات کمکهای اولیه مورد تجزیه...
یکی از مسائلی که اغلب در ترجمه با آن روبرو میشویم، مسئلة روانی متن ترجمه شده است که گفته میشود باید جملات را به شیوهای روان به زبان مقصد برگرداند. آیا روان بودن ترجمه، به هرشیوه و شکلی، ضروری است، یا حدود و ثغوری دارد؟ به عبارتی، آیا صرف روان بودن متن ترجمه شده، بدون توجه به حفظ نظم عناصر کلامی متن زبان مبدأ کافی است و تغییری در هدف نویسنده متن اصلی آن ایجاد نمیکند؟ در این مقاله سعی کردهای...
یکی از مباحث مهم در متنپژوهی معاصر، زبان متن و نقش و اهمیتی است که در نقد، فهم و ارزیابی متون دارد. از مباحث مقدماتی در این زمینه چگونگی پژوهش درباره زبان متن است. مقاله حاضر راهی را برای مطالعه زبان متن بر پایه مسأله ضمنیشدگی اطلاعات در فرایند نقل یک سخن یا گزارش تاریخی برای شناخت زبان احادیث پیشنهاد میکند. بر این اساس، در آغاز به تفکیک مطالعات زبان حدیث با رویکرد کلامی و زبانشناسی پرداخته...
در ترجمه از انگلیسی به فارسی همواره مقوله هایی وجود دارند که به دلیل تعلق به فرهنگ مبدا به راحتی قابل انتقال به متن مقصد نیستند. انتقال این مقوله ها، که بنام مقوله های فرهنگ محور شناخته می شوند، همواره با دشواری زیادی همراه است. بررسی روش ترجمه این نوع مقوله ها در ترجمه های گذشته و مقایسه آن با روش ترجمه آنها در آثار جدید منجر به شناخت پرکاربردترین استراتژیهای بکاررفته توسط مترجمان در برخورد با...
از آنجا که مهم ترین و کاربردی ترین مرحله در فرایند بررسی و واکاوی خطاهای زبانی یادگیرندگان زبان دوم/خارجی، یافتن راهکارهایی برای کاهش این نوع خطاها می باشد، پژوهش حاضر به بررسی تأثیر به کارگیری «راهبرد ترجمه» بر کاهش میزان خطاهای دستوری و واژگانی فارسی آموزان چینی پرداخته است. به همین منظور، از 12 فارسی آموز چینی پیشرفته خواسته شد که در دو مرحله، به نگارش یک متن به زبان فارسی بپردازند. در مرحل...
در این مقاله برابری و برابریابی را بر پایة هم ویژگی های صوری متن در زبان مبدأ و هم بافت موقعیتی با استناد بر رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف مورد بررسی قرار می دهیم، زیرا تنها با بررسی صوری و از طریق تحلیل ویژگی های صوری متن در زبان مبدأ نمی توان مستقیماً به تأثیرات ساختاری بر شالوده های جامعه و در ادامه به انتقال بین فرهنگی دست یافت. فرکلاف متن را شامل دو گونة مکمل یکدیگر معرفی می نماید: تحل...
در این مقاله برابری و برابریابی را بر پایه هم ویژگی های صوری متن در زبان مبدأ و هم بافت موقعیتی با استناد بر رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف مورد بررسی قرار می دهیم، زیرا تنها با بررسی صوری و از طریق تحلیل ویژگی های صوری متن در زبان مبدأ نمی توان مستقیماً به تأثیرات ساختاری بر شالوده های جامعه و در ادامه به انتقال بین فرهنگی دست یافت. فرکلاف متن را شامل دو گونه مکمل یکدیگر معرفی می نماید: تحل...
این مقاله مسئلۀ معنا در متن ادبی را به بحث می گذارد. نخست «معنی زبان شناختی» گزاره را تعریف می کند و تفاوت گزاره های زبان با ادبیات را مطرح می کند. در زبان هیچ گزاره ای نیست که معنی زبان شناختی نداشته باشد؛ اما در ادبیات گزاره های فراوان تولید می شود که یا مصداق ندارند یا مصداق آن ها پذیرفتنی نیست. سه عامل سبب می شود که معنیِ زبان شناختی یک متن پذیرفتنی نباشد: 1. عامل ناهُشیاری: اگر در متن نشانه ...
ترجمه ماشینی یکی از جذاب ترین شاخه ها در زمینه پردازش زبان طبیعی(nlp) است. ترجمه ماشینی(mt) یک فرایند تجزیه و تحلیل خودکار متن در زبان مبدا و تولید متن معادل آن در زبان هدف است. روش های موجود برای ترجمه ماشینی را می توان به دو دسته کلی روش های مبتنی بر قانون و روش های مبتنی بر مجموعه متون تقسیم کرد. روش های مبتنی بر قانون وابسته به زبان بوده و در حل مشکل ابهام معنایی ناتوان هستند، برای حل این م...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید