نتایج جستجو برای: زبان وفرهنگ مبدأ

تعداد نتایج: 32645  

ژورنال: :مدیریت بازاریابی 2012
نادره السادات نجفی زاده مهدی محرابی رضا کرجالیان علی مشایخ نیا

امروزه از ارزش برند به عنوان یک مزیت رقابتی برای شرکت­ها نام برده می­شود و ساختن برندهای قوی برای بسیاری از شرکت­ها در اولویت می­باشد. برند قوی مزیت­های زیادی را برای شرکت­ها به ارمغان می­آورد که همه آن­ها در نهایت منجر به سود بیشتر برای شرکت­ها می­شود. یکی از عوامل موثر در ارزش برند، تصویر کشور مبدأ برند می­باشد. تصویر کشور مبدأ برند تصویری است که مشتریان از طریق آن با کشور مبدأ برند ارتباط بر...

ژورنال: پژوهش های فقهی 2005
حجت الاسلام والمسلمین مجتبى الهیان

پس از تکوین حکومت اسلامی، یا همراه تکوین حکومت اسلامی که با حضور پیامبر، به رهبری ایشان صورت گرفت، آن حضرت علاوه بروظیفه قانونگذاری،وظایف دیگر حکومتی از جمله رهبری سیاسی جامعه را پس از خویش به حسب زمان و مکان بیان داشت و بارها به طور شفاف و روشن حضرت علی (ع) را به عنوان ادامه دهنده خط نبوت که همان امامت و رهبری جامعه بود معرفی فرمود. در این مقاله سعی شده است از طرق شیعه واهل سنت ثابت شود که رسو...

پژوهش حاضر با استفاده از روش توصیفی-‌ تحلیلی به دنبال  یافتن چالش‌های ترجمۀ مترجمان شفاهی و شناخت عوامل تأثیرگذار بر این‌گونه ترجمه در گفتمان نظامی است. از این رو، به بررسی دقیق 44/261 دقیقه از فایل‌های صوتی- تصویری سخنرانی‌های مسئولان رده بالای نظامی و رزمایش‌ها و مراسم‌های نظامی که به طور همزمان از شبکه عربی زبان «العالم» پخش شده بود، پرداخته شد. عمده‌ترین چالش‌ها در حوزه چالش‌های زبانی و غیر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم پایه دامغان 1390

هدف، ترجمه یک متن داده شده از زبان مبدأ(مثلا انگلیسی )به زبان هدف (مثلا فارسی )است.دنباله مبدأکه شامل j لغت است را با e1....ej...ej و دنباله هدف که شامل i لغت است را با e1...ei...ei نمایش می دهیم . از میان همه دنباله های هدف ممکن ، محتمل ترین دنباله ای که بر اساس قانون تصمیم بیز حاصل شده باشد را انتخاب می کنیم. در این پایان نامه به بررسی روش های ارائه شده برای ترجمه ، در ترجمه یک متن از زبان ان...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده زبان و ادبیات فارسی 1392

ترجمه تفسیر طبری ترجمه ی فارسی«جامع البیان فی تفسیر القرآن» از محمد بن جریر طبری است. این ترجمه از کهن ترین آثار منثور فارسی دری است که به دستور منصور بن نوح سامانی (اواسط قرن چهارم هجری قمری) بوسیله-ی گروهی از فقیهان و علمای مذهبی خراسان و ماورالنهر انجام شده است. واژه ها و ترکیبات این کتاب به لحاظ ساخت واژی گونه هایی نادر در زبان فارسی قرن چهارم به شمار می روند. همچنین نحو جملات و ترتیب قرار ...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2015
عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا افتخار سادات هاشمی

مطالعة انطباق وام واژه ها مدت هاست، توجه پژوهشگران را به خود جلب کرده است. در این پژوهش تلاش بر این است تا چگونگی انطباق واجیِ واکه های وام واژه های زبان عربی بررسی شوند. چارچوب نظری این پژوهش نظریۀ بهینگیِ پرینس و اسمولنسکی (2004) است. داده های بررسی شده، 1647 واژه است که از فرهنگ معین و سخن گردآوری شده اند. تلفظ وام واژه ها در زبان مبدأ (عربی) با بهره گیری از چهار فرهنگ زبان عربی آوانگاری شده ا...

ارسلان همتی, بابا خانجانی بیت‌الله امان‌زاده ذوقعلی سیاهی‌پوری

مقاله حاضر شامل سه طرح تحقیقاتی در سه منطقه ارتفاعی در استان گیلان است. در منطقه ارتفاعی پایین‌بند به ارتفاع 450 متر در جنگل‌های اسالم واقع در طرح سیاه‌بیل شماره یک، 13 گونه و پروونانس مورد آزمایش قرار گرفته است. در منطقه میان‌بند واقع در طرح ناو اسالم به ارتفاع 1050 متر، 15 گونه و پروونانس و در منطقه بالابند به ارتفاع 1750 متر واقع در طرح ناو اسالم، 9 گونه و پروونانس کشت گردید. در هر منطقه طرح...

ژورنال: :روش های عددی در مهندسی (استقلال) 0
شهاب الدین طوبایی و هدایت ذکایی آشتیانی sh. toobaie and h. z. aashtiani

حل مسئله تعادل ترافیکی یا “تخصیص ترافیک” ، به عنوان آخرین مرحله از برنامه ریزی حمل و نقل ، تقاضای مبدأ – مقصدهای یک شبکه حمل و نقل را با توجه به قانون تعادل ترافیکی ، روی کمانهای شبکه توزیع می کند و حجم جریان کمانها را تخمین می زند . در فرمولبندیهایی از تعادل ترافیکی که بر اساس ذخیره سازی مسیرهاست . حجم حافظه مصرفی رایانه به طور قابل توجهی به تعداد مبدأ – مقصدهای مؤثر ( مبدأ – مقصدهای با تقاضای...

ژورنال: :آمار (دوماهنامه ی تحلیلی - پژوهشی) 0
لطف ا... هاشمی استانداری خوزستان

مهاجرت عبارت است از جابه جایی مردم از مکانی به مکانی دیگر (تغییر شهر یا آبادی محل اقامت) برای کار، تحصیل یا .... مردم معمولاً به دلیل دور شدن از عوامل نامساعد دورکننده (دافعه های مبدأ) مانند فقر، کمبود غذا، بلایای طبیعی، جنگ، بیکاری و کمبود امنیت و عوامل مساعد جذب کننده مانند امکانات بهداشتی بیش تر، آموزش بهتر، درامد بیش تر و مسکن بهتر در مقصد، مهاجرت می کنند.

ژورنال: :پژوهش نامۀ آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان 2014
احمد صفارمقدم شهره سادات سجادی

پژوهش حاضر به بررسی تأثیرات ساخت هجایی زبان فارسی معیار تاجیکی بر تلفظ واژه های زبان فارسی معیار ایران و وام واژه های مشترک میان این دو زبان می پردازد. چارچوب نظری این پژوهش، نظریه ی بهینگی -یکی از انشعاب های اخیر دستور زایشی- و یادگیری زبان در این نظریه است. روش پژوهش، توصیفی -تحلیلی و میدانی بوده و داده های پژوهش از طریق عرضه ی واژه ها و وام واژه های رایج در زبان فارسی ایران به ده فارسی آموز ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید