نتایج جستجو برای: حدس معنی کلمات
تعداد نتایج: 100545 فیلتر نتایج به سال:
واژه مورد بررسی در این نوشتار واژه فضل در قرآن کریم، با هدف دست یابی به معنای دقیق فضلِ مراد قرآن است. روش این پژوهش؛ تحلیلی از نوع تحلیل معناشناسانه است. ساختار این پژوهش بدین گونه است که ابتدا از کلیاتی که مربوط به مبانی نظری تحقیق است، آغاز می گردد و مطالب اصلی که در سه فصل تدوین شده است ادامه می یابد؛ ابتدا، معناشناسی تاریخی با رویکرد درزمانی مطرح می شود و در ادامه به معناشناسی توصیفی با ا...
چکیده مجموعه حاضر با هدف معرفی و ارائه ی توصیفی برای اصطلاحات رایج در دانش معنی شناسی تهیه شده است. برای دستیابی به چنین هدفی سعی بر آن بود تا صرفاً به واژگان نقش مند در شاخه ی عمده ی معنی شناسی زبانی توجه شود. در حوزه معنی شناسی زبانی، به اصطلاحات در شاخه ای از این دانش، یعنی معنی شناسی نظری (theoretical semantics) و آنچه معنی شناسی کاربردی (applied semantics) نامیده ایم، اشاره شود. و هدف از ت...
چکیده ندارد.
چکیده نشانه شناسی علمی است که به بررسی نشانه های زبانی می پردازد، این نشانه ها در حقیقت ترکیبی از دو بخش صوت آوایی(دال) و معنا (مدلول) می باشد؛ سطح نخستین، جانب بیرونی زبان را شکل می دهد و سطح دیگر، القاگرِ معنا و اندیشه ای است که زبان در بر دارد. جستار حاضر می کوشد تا سرودۀ (کلمات سبارتاکوس الاخیره) أمل دنقل شاعر معاصر مصر(1940- 1983) را بر اساس اصول نشانه شناسی در دو محور افقی و عمودی نقد و تح...
زبان فارسی، مانند همه زبانهای دنیا، مشمول تحول قرار می گیرد. کلمات از آغاز، وسط و پایان تحول می یابند. تحول پایانی و میانی کلمات رایج تر از تحولات آغازی هستند. در این مقاله به نوع خاصی از تحول کلمات فارسی اشاره شده که کمتر به آن پرداخته اند و آن حذف هجای اول کلمات است، مانند «رخت» به جای «درخت». این نوع تحول در گذر از فارسی میانه به فارسی دری نیز دیده می شود، مانند کلمه «هَشاگرد» که در فارسی به ...
زبان کارکردهای گوناگونی دارد و کارکرد آن با توجه به شگرد و مقاصد گوینده متفاوت خواهد بود. زبان نوشتاری روزنامه با یک اثر علمی ـ تخصصی دیگرگونه است. هم چنین زبان شاعرانه، بی شک با عناصری که در یک نوشته ی ارجاعی مستقیم به کار می رود، یکسان نخواهد بود؛ حتّی، زبان شاعران یا نویسندگان در یک موضوع واحد نیز تفاوت هایی خواهد داشت. این تفاوت ها در استخدام واژگان و ترکیب و هم نشین سازی آن ها، خود را ...
سخن سردبیر Editorial مجله دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان دوره 14، تیر 1394، 256-255 چگونه از نگارش یک مقاله علمی کسل کننده اجتناب نمائیم؟ How to avoid writing a boring scientific article? محسن رضائیان[1] M. Rezaeian نوشتن یک مقاله علمی کسل کننده، هنر ناخوشایندی است که نویسندگان باید از آن اجتناب نمایند. قابل توجه است که Kaj Sand- Jensen ...
برخی از صورتهای زبانی طی تحولات زبان، چندمعنا میشوند و ممکن است معنای اولیة خود را از دست بدهند. گاهی این صورتها در ساختارهای مختلف به صورت رسوبی باقیمیمانند و معنی اصلی آنها جز از طریق بررسیهای تاریخی، قابل درک نیست. در زبان فارسی امروز، «ور / بر» به معنی «کنار، سمت، سو، نزد، پیش» به کار میرود. در این پژوهش با استفاده از دادههای زبان اوستایی، فارسی میانه و متون ادب فارسی در دورة اسلام...
در قرآن کریم به علت وجود عوامل گوناگون، کلمه یا عبارت، صورتها واعرابهای متفاوتی پیدا میکند و این خود باعث دریافتهای چند گانه مفسران و مترجمان از یک آیه میشود، لذا در قرآن کریم در کنار آیاتی که دلالت و معنای قطعی دارند با آیاتی بر میخوریم که به علت پارهای عوامل در معنی آنها با احتمالات متعددی رو برو میشویم، به طوری که هیچ یک از مفسران و صاحبنظران نمیتوانند اذعان کنند که تأویل و تفس...
هدف از پژوهش حاضر تعیین شبکه معنایی واژگانی برای کلمات منتخب فارسی و طراحی مقیاس حافظۀ کاذب (محک) مبتنی بر آن بود. روش پژوهش حاضر از نوع تحقیقات مقطعی است. پژوهش حاضر از دو مطالعه مجزا تشکیل شده است. در مطالعه نخست با ارائه واژههای منتخب به30 نفر، کلمات تداعی شده با هر واژه تعیین شد. کلمات منتخب (کلمات کلیدی) لیست کلمات دیس، رودیگرز و مک درموت (1995) در آزمایش خطاهای حافظه بودند. در مطالعه دوم...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید