نتایج جستجو برای: ترجمه امین
تعداد نتایج: 8667 فیلتر نتایج به سال:
چکیده در این پایان نامه ساختاری از گروه کوهمولوژی کراندار ثانویه از یک گروه گسسته g، با ضرایب در(l^? (gو جبر باناخ گروهی (l^1(g با ضرایب در n امین دوگان فضای آن، همچنین ساختاری از کوهمولوژی اولیه و ثانویه از (l^1(g,w با ضرایب در n امین دوگان آن به طوری g یک گروه موضعاٌ فشرده و w یک تابع وزن روی g باشد را مورد بررسی قرار می دهیم.
تاملات یا اندیشه های خیامی از زمان رودکی تا دوره ی معاصر در شعر فارسی رواج داشته است .آنچه تحت عنوان تاملات خیامی از آن یاد میشود .شکیات و پرسش های فلسفی ،اعتراض و عصیان فلسفی ،ناپایداری عمر ،ناگریزی مرگ ،شادخواری ،اغتنام فرصت و ... است . هدف از پایان نامه ی حاضر ،بررسی حماسه ی عرفانی در سروده های قیصر امین پور و سید حسن حسینی است . بدین منظور ،مفاهیمی نظیر ،نماد و سمبول و نشانه شناسی رنگ ها ،...
ترجمه قرائت قرآن در نماز، یکی از مباحث فرعی مربوط به حوزه ترجمه قرآن است. درباره اصل ترجمه قرآن، عالمان و قرآ ن پژوهان، دیدگاههای مختلفی دارند، اما برایند و دیدگاه غالب دانشمندان فریقین در بحث ترجمه قرآن، به سمت جواز آن نشانه رفته است. به تبع جواز یا عدم جواز ترجمه قرآن، قرائت ترجمه حمد و سوره نیز از دیرباز هم در میان مفسران و هم در میان فقها مطرح بوده و عالمان و مفسران مسلمان درباره آن اظهار ...
مناقشه بر سر روش های ترجمه اسامی خاص همچنان از بحث های باب روز مطالعات ترجمه شناسی است. پاره ای از نظریه پردازان و مترجمان همچنان بر این عقیده اند که اسامی خاص اصولا ترجمه ناپذیرند و گروهی دیگر با تکیه بر موارد تجربی و عینی ترجمه های موجود معتقدند که نه تنها امکان ترجمه اسامی خاص به هیچ روی منتفی نیست بلکه ضرورت ایجاب می کند که این اسامی به زبان مقصد ترجمه بشوند. ما در این نوشتار بر این عقیده ا...
یکی از نکاتی که در آموزش ترجمه اهمیت بسزایی دارد کیفیت اظهار نظر یا واکنش استاد نسبت به ترجمه دانشجوست. در این مقاله برآنیم که دو شیوه عمده اظهار نظر در کلاسهای آموزش ترجمه یعنی اظهار نظر ساده و اظهار نظر تفصیلی را توضیح دهیم و سپس بر اساس خطاهای عمدهای که در ترجمه دانشجویان در کلاسهای ترجمه مشاهده کردهایم، الگویی برای ارزیابی کیفیت ترجمه ارائه کنیم. به اعتقاد ما اگر استاد ترجمه با این خط...
این نوشتار در پی آسیب شناسی ترجمه های قرآن است. نویسنده آغاز به روش شناسی نقد ترجمه ها پرداخته و از دو روش نام می برد: ۱ـ نقد و بررسی خاص، نقد و بررسی عام، آنگاه از تاریخچه نقد ترجمه سخن گفته و به کتاب ها و مقالاتی که در زمینه نقد، نگارش یافته است اشاره می کند. سپس آسیب های ترجمه قرآن را مورد بررسی قرار داده و آنها را به پنج نوع تقسیم می کند: آسیب های علمی، آسیب های فنی، آسیب های مبنایی، آسیب ه...
با توجه به ماهیت فرایند ارزیابی ترجمه که از لحاظ زمان، انرژی و هزینه قابل تامل میباشد، بهرهگیری از فنآوریهای نوین در حوزه ترجمه ماشینی منطقی به نظر میرسد. ابزارهای خودکار جانشین ارزیابی کیفیت ترجمه یکی از این فنآوریها است که در حوزه ترجمه ماشینی کاربرد دارد. این پژوهش در صدد یافتن پاسخ این سؤال است که پایایی نمرات این ابزارها در سطح واژگان به ترجمههای انسانی (۵۱ دانشجوی سال آخر رشته تر...
در گستره ی چند هزار ساله ی ادب فارسی ، ادبیات معاصر نقطه ی عطفی است برای شکوفایی هرچه تمام تر شاعران؛ که ضمن پاس داشت پیشینه ی سترگ خود، همواره کوشیده است با استفاده از کلیّه ی علوم و فنون عصر جدید، روزنه ای باشد به دنیای ناشناخته ی صاحبان هنر. یکی از این روش ها، شناخت موسیقی شعر است و به دست دادن ملاکی برای جستجوی آن ، تا با قرار دادن آثار ادبی در این قالب، درکی روشن برای مخاطب فراهم سازد. اما ...
1- ترجمه و تاریخ پیش از اینکه درباره ترجمه ادبی صحبت کنم، لازم می دانم محدودیت های موجود این مبحث را خاطر نشان سازم: همان طور که ژور ژمونن، به حق، اظهار می دانند، تمام عقاید بر ضد ترجمه در یک جمله خلاصه می شود: ترجمه متن اصلی نیست؛ می توان به منظور نزدیک شدن به متن اصلی، به ترجمه های متعدد و تقریبی مراجعه کرد و در این زمینه، به تمام موارد، از جمله معنا شناسی، سبک شناسی، مسائل فرهنگی، زیبایی شنا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید