نتایج جستجو برای: translation of christian texts

تعداد نتایج: 21180001  

ژورنال: مطالعات عرفانی 2014

This paper attempts to study the influence of Islamic mystical love as reflected in Sawāneh-al-Oshshāq (Aphorisms in Love) by the 11/12th century Sufi author, Ahmad Al-Ghazzāli on Christian mystical love as reflected in The Book of the Lover and the Beloved, a famous treatise on love in the Middle Ages, by the 13th century Catalan priest and writer, Ramon Llull. Llull in one of his works p...

Journal: : 2023

This article dwells upon the scientific & technical texts translation problem based on oil gas industry related texts. The is focused basics of translation, as well importance to reach adequacy and equivalence. Lexical semantic features pertaining highlighted, causing difficulties when translated from English into Russian. These include terms, general commonly used lexis. In addition, attem...

2012
Serge Sharoff

This paper presents our most recent research in the context of TTC, an EU funded research project, on using the Web to retrieve terminologically rich texts in a specific domain, and to find similar documents in such comparable corpora. The aim of this work is to provide tools for semi-automatic construction of bilingual term lists. 1 Parallel and comparable corpora Re-use of existing translatio...

In the West, Translation Studies as a discipline has a very short but lively history. Founded in the early 1970s in the Low Countries—Holland and Belgium—translation studies is a fairly new field. Yet, today some theorists suggest that the discipline is too limited to translated texts and excludes much translation data being generated from other fields of inquiry, including theater, art, archit...

Journal: :پژوهش های زبانی 0
محمد عموزاده شادی شاه ناصری دانشیار گروه زبان شناسی دانشگاه اصفهان و دانشجوی دکتری زبان¬شناسی دانشگاه اصفهان

this article is an attempt first to introduce translation as a linguistic-cultural process, and then to seek the impact of the english language on persian modal auxiliaries. parallel corpora of persian translated and original texts derived from the area of educational psychology were analyzed based on the theoretical framework of house (1997, 2001). the results show us that although the discour...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1388

هدف تحقیق حاضر بررسی تاثیر نشانه های فرا گفتمان متنی بر فهم متون انگلیسی به وسیله ی زبان اموزان فارسی زبان است.این تحقیق علاوه بر این کوشیده است تا میزان اگاهی این زبان اموزان و نحوه ی تعامل انان را با متون خوانده شده در زبان انگلیسی به وسیله ی پرسش نامه ی تهیه شده بررسی کند.بر اساس محتوای یک متن انگلیسی یازده سوال درست /غلط طرح گردید و یک مرتبه با ان متن و یک مرتبه با نسخه ای که نشانه ها...

Leila Alimadadi Zonoozi Mohammad Hossein Keshavarz

As a culture-based phenomenon which involves both linguistic and social aspects, translation has been investigated from various perspectives. The present Critical Discourse Analysis (CDA)-based study is an attempt to probe into the manipulation of ideologies in translations of political texts. A CDA approach, based on Fairclough (1989), Van Dijk (2004) and Farahzad (2007), was adopted to conduc...

2017
Shuly Wintner Shachar Mirkin Lucia Specia Ella Rabinovich Raj Nath Patel

The language that we produce reflects our personality, and various personal and demographic characteristics can be detected in natural language texts. We focus on one particular personal trait of the author, gender, and study how it is manifested in original texts and in translations. We show that author’s gender has a powerful, clear signal in originals texts, but this signal is obfuscated in ...

The Qur’an is the only holy book of Muslims all around the world. Each person with any religion and language is interested in comprehending and accepting the rules and regulations of their own belief. Translation of the Qur’an is only an attempt to present its meaning. One of the most challenges in translation of the Qur’an is collocation. A collocation is a sequence of words or terms that co-o...

Literature and Language Learning in the EFL Classroomconsists of nineteenchapters. The chapters of the book have been arranged into two parts: Part I, current issues and suggestions for new approaches (Chapters 1-6) and Part II, empirical and case studies (Chapters 7-19). The book takes multiple approaches to examine how literary texts can be incorporated into teaching practices inan EFLclassro...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید