نتایج جستجو برای: target language use tlu task

تعداد نتایج: 2587914  

Journal: :Applied sciences 2023

Different social media platforms have become increasingly popular in the Arab world recent years. The increasing use of media, however, has also led to emergence a new challenge form abusive content, including hate speech, offensive language, and language. Existing research work focuses on automatic content detection as binary classification problem. In addition, existing task surrounding Arabi...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

the skill of reading in english as a foreign language is an important and challenging one which is affected both by linguistic and extra linguistic factors. since vocabularies are part and parcel of every reading comprehension text, knowing enough vocabulary always facilitates this process. however, guessing strategy as one of the most important strategies has consistently ignored by language l...

2007
Keiji Yasuda Hirofumi Yamamoto Eiichiro Sumita

For statistical language model training, target task matched corpora are required. However, training corpora sometimes include both target task matched and unmatched sentences. In such a case, training set selection is effective for both model size reduction and model performance improvement. In this paper, training set selection method for statistical language model training is described. The ...

2011
Sachindra Joshi Danish Contractor Sumit Negi

The effort required to build a classifier for a task in a target language can be significantly reduced by utilizing the knowledge gained during an earlier effort of model building in a source language for a similar task. In this paper, we investigate whether unlabeled data in the target language can be labeled given the availability of labeled data for a similar domain in the source language. W...

Journal: :Data Knowl. Eng. 2015
Giansalvatore Mecca Guillem Rull Donatello Santoro Ernest Teniente

Data translation consists of the task of moving data from a source database to a target database. This task is usually performed by developing mappings, i.e. executable transformations from the source to the target schema. However, a richer description of the target database semantics may be available in the form of an ontology. This is typically defined as a set of views over the base tables t...

2016
Haoran Li Jiajun Zhang Yu Zhou Chengqing Zong

Multilingual multi-document summarization is a task to generate the summary in target language from a collection of documents in multiple source languages. A straightforward approach to this task is automatically translating the non-target language documents into target language and then applying monolingual summarization methods, but the summaries generated by this method is often poorly reada...

Journal: :Annals of nuclear medicine 2002
Kentaro Inoue Hiroshi Ito Manabu Nakagawa Ryoi Goto Tetsuro Yamazaki Hiroshi Fukuda

OBJECTIVE Two methods of quantitating cerebral blood flow (CBF) with iodine-123-labeled N-isopropyl-p-iodoamphetamine (I-123 IMP) and a two-compartment model had been proposed; one is the table look-up (TLU) method and the other is the autoradiographic (ARG) method. The TLU method provides values of the cerebral blood flow (CBF) values and distribution volume of I-123 IMP (Vd) independently. In...

2017
M.Bashir Kazimi Marta R. Costa-jussà

In recent years, Neural Machine Translation (NMT) has achieved stateof-the art performance in translating from a language; source language, to another; target language. However, many of the proposed methods use word embedding techniques to represent a sentence in the source or target language. Character embedding techniques for this task has been suggested to represent the words in a sentence b...

This paper examines the theoretical rationales and practical aspects of task-based language teaching (TBLT) with particular reference to research findings in EFL/ESL contexts. The definitional scope of the term ‘task’, polarizations in terms of task vs. non-task, and its relation to different language teaching approaches have engendered conceptual and methodological ambiguities.  Moreover, fact...

2010
Darnes Vilariño Ayala David Pinto Mireya Tovar Carlos Balderas Posada Beatríz Beltrán

Word Sense Disambiguation (WSD) is considered one of the most important problems in Natural Language Processing. Even if the problem of WSD is difficult, when we consider its bilingual version, this problem becomes to be much more complex. In this case, it is needed not only to find the correct translation, but this translation must consider the contextual senses of the original sentence (in a ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید