نتایج جستجو برای: cultural translation
تعداد نتایج: 267072 فیلتر نتایج به سال:
Introduction: The Rating Scale for Countertransference (RSCT) – originally, Escala para Avaliação de Contratransferência (EACT) – is a self-administered instrument comprising questions that assess 23 feelings (divided into three blocs, closeness, distance, and indifference) that access conscious countertransferential emotions and sentiments. This paper describes the process of translation and c...
BACKGROUND The revised foot function index (FFI-R) is used to evaluate the functionality of patients with conditions that affect the feet. The objective here was to produce the Brazilian Portuguese version of this index. DESIGN AND SETTING Translation and validation study conducted at the Federal University of São Paulo, Brazil. METHODS The translation and cultural adaptation process involv...
Cultural confidence is a popular topic, which reflected in all aspects of social life, especially the field translation. In recent years, overall trend translation China has shifted from foreign famous works to domestic into languages, making Chinese culture go global. Among types translation, literary always difficult. Under guidance functional equivalence theory, application appropriate metho...
Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.
The paper outlines the translation process involved in the ORC Macro’s evaluation of the State Department’s International Visitor Leadership Program (IVLP) in Russia, Ukraine, Kazakhstan, and Georgia. The IVLP is a long-running program in which foreign professionals and prospective leaders from all over the world have the opportunity to participate in funded short-term visits to the United Stat...
Methods Cross-cultural translation was performed according to guidelines (Allergy 2010;65:290-295). Linguistic validation consisted in 3 steps: forward translation, backward translation and comprehensibility testing. Two independent translations were performed and a combined consensual version was obtained with an expert support. Subsequently, back-translation was performed and sent to the orig...
Translation studies stem from comparative literature and contrastive analysis. It involves the transfer of messages between two different language systems and cultures, and Munday (2001,p.1) notes that translation ‘by its nature’ ‘is multilingual and also interdisciplinary’. Translation subjects are the texts in various publishing forms for different levels of reader; moreover, the language sys...
regarding the ever evolving and improving world on different aspects of knowledge, the need to a worldwide communication would emerge stronger than ever before which calls for special attention on the judgments and best choices for intermediating between the nations. as the language skills for translation are tested separately from translation skills themselves, to assess translation skills pro...
چکیده ندارد.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید