نتایج جستجو برای: and expert translators
تعداد نتایج: 16835276 فیلتر نتایج به سال:
Translation Memories are very useful for translators but are difficult to share and reuse in a community of translators. This article presents the concept of Distributed Translation Memories, where all users can contribute and sharing translations. Implementation details using WebServices are shown, as well as an example of a distributed system between Portugal and Spain.
Abstract This study evaluated the translation quality of English equivalents of Persian proper nouns in the tourist signs and bilingual boards in Isfahan. To find different errors in the translations of the bilingual boards and tourist signs, the data were collected directly by taking picture or writing exactly from the available tourist signs and bilingual boards. Then, the errors were assesse...
as a culture-based phenomenon which involves both linguistic and social aspects, translation has been investigated from various perspectives. the present critical discourse analysis (cda)-based study is an attempt to probe into the manipulation of ideologies in translations of political texts. a cda approach, based on fairclough (1989), van dijk (2004) and farahzad (2007), was adopted to conduc...
BACKGROUND The revised foot function index (FFI-R) is used to evaluate the functionality of patients with conditions that affect the feet. The objective here was to produce the Brazilian Portuguese version of this index. DESIGN AND SETTING Translation and validation study conducted at the Federal University of São Paulo, Brazil. METHODS The translation and cultural adaptation process involv...
This research, divided into two studies, aimed to modify and adapt the cyber incivility scale compiled by Lim Teo (2009) in Indonesian language culture. Study 1, namely process of translating items testing their suitability, involved six translators, three expert reviewers, 10 participants for cognitive debriefing purposes. Meanwhile, 2 232 workers Indonesia who occupied structural leadership p...
This study protocol proposes an adaptation of the participatory and iterative process framework for language (PIPFLA). The adapted model follows five dimensions a cross-cultural equivalence model: semantic, content, technical, criterion, conceptual. Iterative adaptations were conducted through Delphi technique expert consultation that comprised nursing professionals from academic, administrativ...
This research aimed at investigating different strategies used by translators in translating political English concepts into Persian between two revolutions. To this purpose, the researchers extracted and examined six cases of English political concepts from a book called “Iran between Two Revolutions” and their corresponding Persian translations. Qualitative research was used to gain insights ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید