نتایج جستجو برای: وند اشتقاقی

تعداد نتایج: 386  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه رازی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

از آنجا که وندافزایی یکی از پرکاربردترین فرایند های واژه سازی در بسیاری از زبان ها و همچنین در گویش های کردی است، توصیف و تحلیل نحوه ی افزایش وندها به پایه، به صورت موضوعی مهم در تکواژشناسی مطرح است. در تکواژشناسی واژگانی، نحوه ی افزوده شدن تکواژهای مختلف به پایه مورد بررسی قرار می گیرد. در همین راستا، مدل های مختلفی توسط کیپارسکی (1982 ) ، کاتامبا و استون هام( 2006 ) و ... برای ساخت واژه و لای...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد 1390

: اخیراً رائو و همکاران (2004) و اسدی و زهره وند (2007) آنتروپی تجمعی باقی مانده و آنتروپی تجمعی باقی مانده ی پویا را به عنوان معیار جدیدی برای اندازه گیری عدم حتمیت معرفی کردند. در این پایان نامه، یک فاصله ی اطلاع را بین دو توزیع طول عمر بر اساس آنتروپی تجمعی باقی مانده معرفی می کنیم. نوع پویای این فاصله نیز مورد مطالعه قرار می گیرد همچنین ارتباط این اطلاع فاصله با مفاهیم قابلیت اعتماد از قبیل...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1387

چکیده ندارد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

گویش کردی کرمانجی یکی از گویش های زبان کردی است که در شمال خراسان بدان تکلم می شود . هدف پژوهش حاضر بررسی و توصیف ساخت دستور زبان کردی کرمانجی قوچان از دیدگاه رده شناسی زبان است. در این راستا به توصیف رده شناختی ساختمان جمله ، گروه های نحوی ، ساختواژه ی تصریفی و ساختواژه اشتقاقی پرداخته می شود تا مشخص گردد که آیا موارد مذکور در چارچوب رده شناختی قابل توصیف هستند یا خیر. این پژوهش از یک جامعه ی ...

ژورنال: فصلنامه دهخدا 2014
جهاندوست سبزعلی پور سید حسن ترابی

     هر زبانی مجموعه‌ قواعدی دارد که همه گویندگان زبان ملزم به اطاعت از آن قواعد هستند. در این قواعد اختیاراتی هم هست که دست گویندگان آن زبان را باز گذاشته است. مثلاً همه می‌توانند به جمع «پرنده‌»، «پرند‌گان» و یا «پرنده‌ها» بگویند. علاوه بر این امکانات عمومی، شاعران امکانات دیگری نیز دارند. این امکانات زبانی مواقعی وزن کلام را تغیر نمی‌دهد؛ مانند «چِشم/ چَشم» و گاه وزن را تغییر می‌دهد. مانند: «اف...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده فنی مهندسی 1387

این گزارش پس از طرح مسئله کنترل ازدحام در شبکه های با سرویس تفکیک شده, به معرفی یک کنترلگر مد لغزشی برای ترافیک شبکه با سرویس تفکیک شده و با در نظر گرفتن تاخیر زمانی می پردازد. کنترلگر طراحی شده برای سرویس premium مبتنی بر تابع لیاپانوف بوده و به گونه ای طراحی شده که در مقابل تاخیر زمانی در سیگنال کنترل مقاوم باشد. بهینه سازی بهره کنترلگر سبب آن شده تا ناحیه جذب خطای کنترل کمینه شود. همچنین ال...

حسین لسانى

با کمک علم تکوا ژشناسی می تو انیم اجزاتشکیل دهندهء یک واژه رامورد تحلیل وبررسی قر ار دهیم. تک واژهای زبان روسی از لحاظ تعد اد غنی تر از زبان فارسی می باشند. برای برخی از تک واژهای زبان روسی در زبان فارسی و بالعکس، نمی توان معادل یافت. تک واژهای زبان فارسی به غیر از ریشه و شناسه، عاری از معنی می باشند، در صورتیکه در زبان روسی فقط میان وند عاری از معنی دستوری و لغوی است. وندهایزبان فارسی غیر از پ...

ژورنال: :ادب پژوهی 2012
اسفندیار طاهری

لری بویراحمدی از گویش های جنوب غربی ایران است که در منطقۀ بویراحمد استان کهگیلویه و بویراحمد رواج دارد. این گویش در کنار دیگر گویش های لری (مانند بختیاری و لری لرستانی) و فارسی، بازماندۀ فارسی میانه است که خود بازماندۀ فارسی باستان است. در این مقاله چند واژه از این گویش ریشه شناسی شده است. درمورد هر واژه نخست برپایۀ شواهد موجود در خود گویش، ساخت اشتقاقی و دگرگونی های آوایی آن توضیح داده شده و س...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1365

پژوهش حاشر ترجمه کتاب "دستور" اثر فرانک پالمر می باشد. در این کتاب پس از تعریف دستورزبان مباحثی از قبیل صحیح و غلط، گفتار و نوشتار، صورت و معنی مطرح شده، آنگاه در باره بعضی از مفاهیم سنتی از قبیل واژه، صرف و نحو، تقسیمات گفتار، جمله، بند و گروه به طرقی که در گذشته بکار می رفته اند و نیز با توجه به مطالعات زبانشناسی اخیر بحث شده است .

ژورنال: :ادب پژوهی 2012
ابراهیم اناری بزچلوئی سکینه رنجبران

در حوزة زبان شناسی و نظریه های ادبی، زبان فارسی و عربی معاصر سخت متأثر از ترجمه است. با مقایسة کتاب ها و مقالات فارسی و عربی در حوزة نقد ادبی در می یابیم که مترجمان عرب زبان به رغم ترجمه های متعدد برای هر اصطلاح، عملکرد مقبول تری دارند. شاید از دلایل این موفقیت قابلیّت اشتقاقی زبان عربی باشد. اصطلاح «intertextuality» در زبان عربی به «التّناصّ»، «تداخل النّصوص»، «التفاعل النّصی» و معادل های دیگری ترج...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید