نتایج جستجو برای: واژگان کلیدیدولت
تعداد نتایج: 18373 فیلتر نتایج به سال:
توضیح برخی پدیدههای زبانی گاهی بسیار دشوار و پیچیده میشود، از جمله اینکه چرا در یک زبان، برخی واژگان یا ترکیب خاصی از واژگان وجود دارد یا چرا یک زبان دارای ساختار دستوری، صرفی یا نحوی ویژة خود است. تمامی این پدیدهها حاصل فرایند درازمدت رشد و گسترش زبان است. هر فردی بیآنکه راجع به آنچه میخواهد بگوید تفکر کند، واژگان را در ساختار جملههای کامل بهکار میبرد. بههمین ترتیب، در گفتار خود از تر...
چکیده: آفرینندگان متون ادبی برای بیان نگرش خود به پدیدهها، گاه معانی برخی نشانهها را گسترش می-دهند تا آنجا که گاه این معانی را دگرگون میکنند. این نشانهها واژگان کلیدی هستند که دسترسی به معانی آنها دشوار به نظر میرسد. امروزه معناشناسی و روابط مفهومی میان واژگان و جملات، میتواند امکان تحلیل عینی روند گسترش یا دگرگونی معنایی نشانهها را فراهم کند و با بررسی روابط مفهومی نشانهها، به نگرش آف...
زبان نوشتاری به عنوان یک سامانه ی پیچیده در سال های گذشته مورد توجه فیزیکدانان قرارگرفته است. واژگان از ابزار مهم در نوشته های بشری هستند که با قرار گرفتن در جملات، به صورت غیر تصادفی برهم کنش دارند. یافتن واژگان کلیدی یک متن، چکیده سازی نوشته ها، دسته بندی اسناد نوشتاری، مقایسه ی متون از لحاظ انسجام و بسیاری دیگر، از موضوعات مورد توجه فیزیکدانان است که استفاده از روش های مکانیک ...
فروغ فرخزاد از چهره های صاحب سبک شعر پارسی است. یکی از وجوه مهم سبک شناختیِ شعرِ او، زبان متمایز شعرهایش است که در هر دو محور عمدة نحو و واژگان برجسته است. این نوشتار، واژگان شعر فروغ را با شیوة توصیف و ارائه آمار بررسی کرده و هم چنین به تبار لغات، دایرة واژگانی، برجستگی واژگان خاصِ مفرد و مرکب و نیز نوع و ساختمان فعلِ اشعار او و پیوند میان سبک واژگانی و عواطف و ذهنیت شاعر پرداخته است.
فرآیند فرهنگ نویسی در سفال ایران را می توان همچون گردش چرخ سفالگران دانست که انجام آن به آغاز می رسد. در این فرآیند بی انتها هر واژه و اصطلاح شناسنامه ویژه خود را داشته و به حکم نیازهای انسانی(سفالگران و دانشمندان) در طی زمانی دور و دراز پدید آمده است که بر اثر مرور زمان هر یک تغییر و تکاملی پذیرفته و گاهاً بار معنایی تازه ای را در برگرفته است. به نظر می رسد که دسترسی به شناسایی و بررسی همه واژ...
ترادف از جمله روابط مفهومی است که مورد توجه اصولیون، عالمان علوم قرآنی و تفسیر و نیز زبانشناسان قرار گرفته است. استعمال واژگان در آیات با توجه به نوع همپوشانی آنها در میدان معناشناسی واژگان مترادف، نشان از گزینش هدفمند واژههاست که در تفسیر قرآن کریم از اهمیت بسیاری برخوردار است و شناخت روشهای کاربست ترادف در تعامل با نوع همپوشانی واژگان و ترسیم میدان معناشناسی واژگان مترادف و بررسی تمایزات ...
اهمیت ویژۀ ترجمۀ قرآن کریم، این حوزه را همچنان نیازمند پژوهشهای جدی نشان میدهد. در این پژوهش با درک یکی از عرصههای بسیار مهم ترجمۀ کلام الهی، برآنیم تا در مسیر ارتقای سطح روشمندی این حوزه، گامی کارساز برداریم. «ترجمۀ لغات مشترک فارسی و عربی» که ذیل مبحث «ساختار لغوی قرآن کریم» قرار دارد، همچون سایر مباحث ترجمه، علاوه بر توجه شایستهتر، نیازمند قاعدهمندی است تا اهداف ترجمه را بیش از پیش، دست...
سابقه و هدف: خزانهی واژگان اولیهی کودکان، یکی از ابعاد اصلی رشد زبان است که با میانگین طول گفتهی کودکان ارتباط مستقیم دارد. هدف از پژوهش حاضر بررسی پربسامدترین واژگان بیانی کودکان 18 تا 24 ماهه در زبان کردی سورانی بود. مواد و روشها: پژوهش حاضر به صورت طولی (برای 3 ماه) بر روی 16 کودک کرد زبان، در شهر بوکان اجرا شد. ابزارهای جمعآوری دادهها شامل فرم واژگان هفتگی، فهرست واژگانی و پرسشنامه...
در سبک قرآنی، چینش واژگان بر اساس تناسباتی مختلف صورت گرفته است. برخی از چینشهای تکراری بنا بر موقعیتهای مختلف تغییر یافتهاند مثلا: «حکیم علیم» در برخی مواضع به صورت «علیم حکیم» آمده؛ اما برخی پیوسته یکسان به کار رفته است. مثلا واژگان «عزیز حکیم» با وجود کثرت تکرار به یک صورت به کار رفته است. این پژوهش با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی به دنبال پاسخ به دو پرسش در مورد واژگان ثابت است و آن این...
پیوندهای خویشاوندی و روابط خانوادگی، گستره وسیعی از آیات قرآن را به خود اختصاص داده و در زمینههای مختلفی فقهی، تاریخی و اجتماعی مطرح شده و محمول احکام بسیاری درخصوص محرمیت، ارث، احسان و انفاق، ازدواج و طلاق و غیره قرار گرفته است. پژوهش حاضر عهدهدار شناخت واژگان حوزه خویشاوندی در قرآن و تبیین دلالت آن واژگان بر انواع روابط و پیوندهای خویشاوندی از خلال مطالعه آیات قرآن و با تکیه بر اقوال لغویون...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید