نتایج جستجو برای: واژگان تخصصی
تعداد نتایج: 26206 فیلتر نتایج به سال:
هدف: این پژوهش با هدف تعیین شاخص های ارزیابی عملکرد کتابخانههای تخصصی ایران با رویکرد کارت امتیازی متوازن به انجام رسیده است. روش پژوهش: به منظور اجرای پژوهش، در ابتدا از طریق مطالعات کتابخانهای، شاخص های ارزیابی عملکرد کتابخانههای تخصصی ایران در چهار وجه کارت امتیازی متوازن (منابع و زیرساخت ها، کارایی، رشد و توانمندی های بالقوه و استفاده) گردآوری شد و سپس از طریق یک مطالعه دلفی دو مرحله ا...
صلاحیت اولین مقولهایی است که هر مرجع حل اختلافی قبل از ورود به اصل دعوا با بررسی آن خود را نسبت به رفع خصومت مطروحه شایسته یا غیر صالح مییابد. در نظام حقوقی ایران محاکم گوناگونی برای حل و فصل دعاوی حقوقی ایجاد شده است، که برخی از آنها صلاحیت عامی جهت رسیدگی به تمامی دعاوی، مگر آنچه بهطور خاص از صلاحیتشان خارج شده است، دارند این در حالی است که محاکم خاص دیگری نیز در نظام حقوقی وجود دارد که فقط ب...
زمینه و هدف: میزان تولید مقالات علمی یکی از معیارهای توسعه یافتگی کشورها است. با توجه به وجود 18 دانشکده دندانپزشکی در کشور انتظار می رود تولید مقالات علمی دندانپزشکی بسیار بیشتر باشد. هدف از تحقیق حاضر بررسی نظر دانشجویان تخصصی دندانپزشکی در رابطه با موانع و مشکلات تولید مقاله علمی از تحقیقات علمی دندانپزشکی بود.
هدف: کارراهه شغلی یکی از بخشهای فعالیت مدیران منابع انسانی است که با یافتن مسیر ترقی هر فرد در زندگی کاریاش او را به سوی کمال رهنمون میسازد. این مهم، رضایتمندی و تصدی حرفهای اثربخشی بالاتری سبب میشود. هدف اصلی پژوهش حاضر، طراحی الگوی درونی میان اعضای هیئت علمی دانشگاه ارومیه بود.مواد روشها: بهمنظور نیل هدف، رویکرد کیفی روش تحلیل مضمون استفاده شد، جامعه اساتید سال 1398 دارای سوابق اجرایی...
0
گام نخست در فهم سخن هر گویندهای آشنایی با واژههای به کار رفته در سخن او است. در قرآن کریم، با توجه به غنای زبانی و گستردگی واژگانی موجود در آن، دقتهای واژهشناسی، تأثیر بسزایی در تفسیرِ آن دارد. معصومان: تا آن جا که زمینه و ظرفیتهای فرهنگی و اجتماعی اجازه داده، در زمان خود، به تفسیرِ آیات کتاب آسمانی پرداختند. درصد قابل توجهی از روایات معصومان: در تبیین و توضیح واژگان قرآنی وارد شده است....
به جرأت میتوان گفت مهمترین مسأله و مشکل در ترجمه، رعایت اصل«تعادل ترجمه-ای» است؛ بهطوریکه متن ترجمه برابر و همسنگ و آیینة تمامنمای متن مبدأ باشد. جهت دستیابی به این هدف توجه به لایههای مختلف معنایی، از معنای ارجاعی گرفته تا معناهای تجربی، تقابلی، ضمنی، آحاد معنایی، همایشی، سبکی، صرفی و آوایی واژگان در فرایند معادلیابی امری کاملاً ضروری است. هرچند ایجاد تعادل و برابری در تمام سطوح و ل...
امروزه صنعت جهانگردی و گردشگری توسعه بسیاری یافته و یکی از عوامل موثر در افزایش درآمد ملی،توزیع عادلانه درآمد و ترویج فرهنگی موثر بوده است و با پیشرفت علم و تکنولوژی و گسترده شدن فضاهای تخصصی امروزه این صنعت مهم بصورت کاملا تخصصی برنامه ریزی و اداره می گردد. تورهای ورودی و خروجی ، تورهای مذهبی ، جامعه شناسی ،غارنوردی،کوه نوردی ،اکو توریسم،آب درمانی و ... همه و همه قسمت هایی از این صنعت بزرگ و ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید