نتایج جستجو برای: سلسلهمراتب دستوری

تعداد نتایج: 2188  

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
zohreh seifoori parviz birjandi

مطالعه حاضر تاثیر سه سطح طراحی فعالیت بر صحت دستوری کنش شفاهی کارمحور را مورد بررسی قرار می دهد. در این مطالعه از فعالیت روایت داستان و از طرح تحقیق شبه تجربی با سه سطح طراحی استفاده شده است: طراحی پیش ازانجام فعالیت، طراحی در حین انجام فعالیت، و طراحی همزمان پیش و در حین انجام فعالیت. فرضیه تحقیق این است که فرصت استفاده از طراحی همزمان پیش و در حین انجام فعالیت  منجر به افزایش صحت دستوری کنش ش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1357

در پژوهش حاضر پنجاه غزل از دیوان حافظ (به اهتمام محمد قزوینی و دکتر قاسم غنی) از نظر آوایی، دستوری و معنایی بررسی شده است . نتایج این بررسی با نتایج بدست آمده در پژوهشهای سابق با همین عنوان هماهنگی دارد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1347

بررسی دستورزبان ارمنی کهن موضوع پژوهش حاضر است . الفبای ارمنی کهن خود نماینده ارزش آواهای موجود این زبان است . در الفبای مسروپ (mesrop) برای هر واجی، نویسه ای منظور گشته بود به قسمی که وقتی این الفبا ساخته و بکار بسته شد ارزش آواهای ثبت شده توسط آن عینا همانی بود که از گفتار آن برمی آمد. ارمنی کهن دارای 36 واج بود و برای نشان دادن ارقام در تاریخ ادبیات و نوشته های چاپ سنگی ارمنی از ارزش عددی تر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1358

هدف از این تحلیل کشف و شناخت آندسته از اصول، قواعد و ضوابطی است که حافظ در سرودن شعر از آنها مدد گرفته است . تحلیل آوایی، دستوری و معنایی 49 غزل از دیوان حافظ (نسخه تصحیح شده فروغی، قزوینی و دکتر غنی) موضوع کار این رساله می باشد. در هر سه زمینه فوق نتایج بدست آمده با نتایج ارائه شده در پژوهشهای سابق با همین عنوان هماهنگی دارد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

در این پایان نامه، ساخت موضوعی و نحوه ی واگذاری حالت دستوری به سازه های اسمی آن در زبان ترکی مورد بررسی قرار گرفت. ابتدا به طور مختصر به آرایش جملات و ساخت موضوعی در این زبان پرداخته شد. سپس نظام حالت دهی در این زبان به طور مفصل توصیف شد.همچنین پدیده حالت بخشی چندگانه (dom) در مورد زبان ترکی به اثبات رسید.طبق این پدیده در برخی از زبانها که دارای حالت بخشی آشکار می باشند، خصیصه جانداری،مشخص بودن...

ژورنال: :پژوهش های زبان شناسی 0
مریم قیاسوند دانشگاه بوعلی سینا راحله ایزدی فر دانشگاه بوعلی سینا مجتبی علیزاده صحرایی دانشگاه بوعلی سینا محمد راسخ مهند دانشگاه بوعلی سینا

در این مقاله سعی در پاسخ به این پرسش داریم که دلیل خروج بند موصولی در زبان فارسی چیست. از آن جاکه خروج و عدم خروج بند موصولی معمولاً به جملاتی دستوری در پدیده خروج بند موصولی، این بند از مجاورت هسته خارج شده و به جایگاهی در انتهای جمله حرکت می کند و باعث بوجود آمدن ساخت ناپیوسته می شودمی انجامد، نمی توان دلایل نحوی را در این امر دخیل دانست و باید در جستجوی دلیل یا دلایل نقشی بود که باعث جابجایی ...

Journal: :revue des études de la langue française 0
glenn fetzer, maître-assistant, new mexico state university, usa

تاملی بر ارزشهای ایستا و پویا در اثر امانوئل هوکار :« در مدرسه » کارکردهای زبانی وفتزر، گلناستادیار دانشگاه ایالتی نیومکزیکو، آمریکا[email protected]/11/ تاریخ پذیرش: 25 1391 /9/ تاریخ دریافت: 25هدف این مقاله بررسی کارکردهای زبانی مشتمل بر ارزشهای ایستا و پویا میباشد. مبنای کار ما، نوشتههای امانوئل1997 ، شقایقهای وحشی: دستور « 2010 ، گاهشمار سفر به ریکیاویک « شمارش معکوس مخروبهها » هوکار (ب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

ویژگیهای متنی بسیاری در نگارش زبان دوم هستند که موجبات کیفیت نگارش را پدید میآورد. پیچیدگی دستوری و غنای واژگانی برخلاف کم توجهی به آنها در نگارش زبان دوم پر اهمیت به نظر میآیند. ادبیات موجود در این زمینه بیانگر نتایج ناهمگان و حتی گاهی متناقض است. مطالعات گذشته نتوانستند یافتههای قاطع و جامعی دربارهی نقش این دو پدیده در عملکرد نگارش زبان دوم ارائه دهند. یکی از دلایل عمدهی آن عدم شفافیت در تعری...

Journal: :مطالعات ترجمه قرآن و حدیث 0
آفرین زارع دانشگاه شیراز فاطمه کوثری دانشگاه شیراز

قرآن کریم اصیل ترین سرچشمه ی آموزه ها، به فصیح ترین زبان نازل شده، از این رو برای ترویج و تبلیغ مفاهیم والا و معارف بلند آن، ترجمه و شرح حقایق جاودانه اش به زبان های مختلف دنیا ناگزیر می نماید. از دیرباز و از سده های نخستین اسلام، متفکران و قرآن پژوهان بسیاری در ترجمه پذیری یا ترجمه ناپذیری قرآن، اصول و مبانی ترجمه ی قرآن و انواع سبک های ترجمه ی آن قلم فرسایی کرده و ترجمه هایی شیوا و روان هم ار...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2002
امیرحسینی

مصدر یکی از عناصر تشکیل دهندهء واژگان زبان و شکل بنیادین فعل در زبان های مختلف است. از آن جاکه این فریم کلمه در ساختارهای نحوی، در گفتار و نوشتار، دیده می شود، لذا پرداختن به آن از جنبه های ساختار واژگانی، ویژگی های دستوری، و خصوصیات نحوی جالب تو جه می نماید. این تحقیق به بررسی ویژگی های دستوری- نحوی مصدر زبان روسی و مقایسهء آن با زبان فارسی و یافتن وجوه تشابه و تفاوت آنها پرداخته است. بررسی ها...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید