نتایج جستجو برای: رسم الخط
تعداد نتایج: 5048 فیلتر نتایج به سال:
چکیده ندارد.
چکیده ندارد.
مشوش نامه که مجموعه ای است از نمونه های سرایش بیش از یکصد و شصت شاعر هم روزگار سدید ، گرچه از نظر محتوایی و سبک شناسی دنباله و رونوشتی از شعر و سبک و سیاق شاعران گذشته و قرون میانه ی ایران بوده که حرف تازه ای نداشته و ارزش زیبایی شناختی قابل ملاحظه ای نیز ندارد ، اما به لحاظ اینکه تعدادی شعر اجتماعی و میهنی یا با لفظ و لحن همان زمان « وطنی » را در دل خود جای داده و بسیاری از شاعران گم نام و ناش...
تفسیر قرآن پاک بخش بسیار کوتاهی از تفسیر کل قرآن و در بر گیرنده ی آیات 65 تا 151 سوره ی بقره است . مؤلف و زمان تألیف این اثر به طور دقیق معلوم نیست اما ویژگیهای زبانی آن با بعضی کتب قرن 4 و¬5 مشابهت دارد¬ و این نشان دهنده ی اصالت و کهن بودن متن است. بر همین اساس می¬توان گفت شاید مؤلف آن هم در همین زمان می زیسته است¬. ولی از نظر رسم¬الخط، باید آن را بیشتر متعلق به قرن 5¬¬¬ و 6 دانست¬. در این پژ...
چکیده الماس خان کندوله ای، از سرهنگان سپاه نادرشاه افشار، پس از گذراندن دوران سپاهی گری، آثار حماسی و غنایی ارزشمندی را به گویش کردی گورانی به نظم کشید. این آثار اکنون به صورت دست نویس در جزوات گوناگون در میان مردم کرمانشاه، جنوب کردستان، شمال ایلام و غرب لرستان وجود دارند. یکی از این داستان ها، منظومه ی غنایی خورشید و خرامان می باشدکه به احتمال برگرفته از روایات عامیانه ی عصر شاعر است، اما شا...
از آنجا که بیان به صورت یکی از ابزارهای مهم نقد ادبی و سبک شناسی درآمده است، لذا یکی از کارهای لازم برای ادبیات فارسی گردآوری جلوه های بیانی و نشان دادن سیر آنها در آثار سخنوران است. در این تحقیق پس از شرح مختصری از احوال و آثار عماد فقیه کرمانی، علم بیان و عناصر عمده آن یعنی تشبیه، استعاره، مجاز و کنایه از دیدگاههای مختلف و قابل قبول مولفان آثار علوم بلاغی مطرح شده است. عناصر مذکور در اشعار عم...
سبک نثر روزنامه ای فارسی از آغاز تا کنون یعنی در یک قرن و نیم گذشت دستخوش تحولاتی اساسی واقع گردیده است . هدف این مطالعه بررسی تطور نثر روزنامه ای فارسی در طول تاریخ روزنامه نگاری است . برای نیل به هدف فوق ابتدا تاریخ روزنامه نگاری فارسی به چهاردوره مشخص تقسیم و در هر دوره سبکی کلی برمبنای تعریف هالیدی)1976 (در روزنامه نویسی پیش بین شد. برهمین اساس در هر دوره تقریبا چهار هزار واژه از بخش سیاسی ...
در میان ترجمه های معاصر از قرآن به زبان فارسی ، ترجمه آیت الله مکارم شیرازی و آیت الله محمد صادقی تهرانی به دلیل مشترک بودن هر دو مترجم در فقاهت و تفاوت ایشان در مبانی وپیش فرض های فقیهانه ، ترجمه هایی در خور بررسی تطبیقی جلوه می کنند . تطبیقی که به تبیین و تحلیل وجوه افتراق بینجامد و از تاثیر مبانی فقیهانه فقیهان در درک وفهم قرآن پرده بردارد. ترجمه آیت الله مکارم شیرازی ترجمه ای روان و سلیس...
به دلایلی از قبیل تنوع لهجه های عربی، عاری بودن خط نوشتاری قرآن در صدر اسلام از نقطه و اعراب و اجتهادات شخصی برخی از قراء، اختلافاتی در کیفیت قرائت برخی از الفاظ قرآن پدید آمد که جهت محدود کردن تعداد قرائات، علمای علم قرائت، با تعیین شرایطی از قبیل نقل به تواتر، موافق بودن با قواعد زبان عربی و رسم الخط مصحف عثمانی، قرائات را به انواع متواتر، مشهور، آحاد، شاذ و موضوع تقسیم بندی کردند. از میان ای...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید