نتایج جستجو برای: young english translation students
تعداد نتایج: 775567 فیلتر نتایج به سال:
This paper describes an experiment whose goal was to introduce MT via postediting to a third-year university class in French-to-English translation. Even though most of the students in our French programs do not go on to become professional translators, it seemed a worthy objective to give them at least a taste of the challenges and opportunites which MT offers today, given how widespread it ha...
this study explored reading strategy use of tefl ma students when they read academic research articles in english. the purpose of this study was to investigate how this group of readers typically approaches reading academic research articles related to their field of study, and also what they do in reading such research articles. the aim of the present study was bilateral. first, the researcher...
abstractthe aim of this study was to find the appropriate type of translation of english brand names iranian consumers prefer, i.e. phonetic, semantic and phonosemantic types of translation. also, it was aimed at examining the type of font size iranian consumers tends to see on packages of english products. to this end, the distinction between male and female participants as well as the partici...
Previous research has shown that the learning of second language words in the simultaneous presence of pictures or rst language translation equivalents interferes with their acquisition. The purpose of this study was to investigate variables associated with the learning of Chinese characters as second language stimuli (L2). Acquisition for both naming of English translations and pronunciation...
The article offers a method of teaching English, according to which is conducted exclusively in English through interpretation. opposed the more usual teacher and students use Ukrainian translation. According author, proposed productive, because it aimed at development memory thinking students. This process occurs by creating one's own contexts for unfamiliar vocabulary instead commonly used me...
چکیده هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه ی واژه های تخصصی حوزه ی ادبیات به منظور کاوش در زمینه ی ترجمه پذیری آنها و نیز راهکار های به کار رفته توسط سه مترجم فارسی زبان :سیامک بابایی(1386)، سیما داد(1378)،و سعید سبزیان(1384) است. هدف دیگر این مطالعه تحقیق در مورد روش های واژه سازی به کار رفته در ارائه معادل های فارسی واژه های ادبی می باشد. در راستای این اهداف،چارچوب نظری این پژوهش راهکارهای ترجمه ار...
This article reports on three cases of teaching translation or English as a foreign language using pre-editing tasks with a machine translation system. Trainee translators or English learners were asked to input a Chinese or English paragraph into an MT system, observe the irregularities in the output, and subsequently edit the source text and input it again in the hope of getting better output...
Cohesion as an indispensable linguistic feature in discourse analysis and translation has aroused many researchers' interest. To explore the regularity in shifting cohesive devices from English into Chinese our study was designed to analyze the similarities and differences of cohesive devices between English medical texts (EMTs) and their Chinese translation texts (CTTs). A parallel corpus cons...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید