نتایج جستجو برای: persian tqs
تعداد نتایج: 12994 فیلتر نتایج به سال:
Background: Female sexual dysfunction (FSD) is a real problem that affects 25-63% of women. There is no valid Persian version of sexual function questionnaire (FSQ). Objectives: The aim of this study was to test the reliability and validity of Persian version of sexual function questionnaire. Materials and Methods: In this cross-sectional study, 547 women were questioned by Persian version of S...
BACKGROUND Finding the right word is a necessity in communication, and its evaluation has always been a challenging clinical issue, suggesting the need for valid and reliable measurements. The Homophone Meaning Generation Test (HMGT) can measure the ability to switch between verbal concepts, which is required in word retrieval. The purpose of this study was to adapt and validate the Persian ver...
This paper describes creation of a test collection for Persian Part of Speech Tagging experiments. This collection was created by modifying a manually Part of Speech (POS) tagged Persian corpus with over two million tagged words. The original collection had a tag set of 550 tags that are more than what any machine learning algorithm can handle. The number of tags for these experiments was reduc...
This paper describes a method based on morphological analysis of words for a Persian Part-Of-Speech (POS) tagging system. This is a main part of a process for expanding a large Persian corpus called Peyekare (or Textual Corpus of Persian Language). Peykare is arranged into two parts: annotated and unannotated parts. We use the annotated part in order to create an automatic morphological analyze...
The 2009 Ad Hoc track was to a large extent a repetition of last year’s track, with the same three tasks: Tel@CLEF, Persian@CLEF, and Robust-WSD. In this first of the two track overviews, we describe the objectives and results of the TEL and Persian tasks and provide some statistical analyses.
In this paper we describe and evaluate the corpora submitted to the PAN 2015 shared task on plagiarism detection for text alignment. We received monoand cross-language corpora in the following languages (pairs): English, Persian, Chinese, and Urdu-English, English-Persian. We present an independent section for each submitted corpus including statistics, discussion of the obfuscation techniques ...
In this paper we describe and evaluate the corpora submitted to the PAN 2015 shared task on plagiarism detection for text alignment. We received monoand cross-language corpora in the following languages (pairs): English, Persian, Chinese, and Urdu-English, English-Persian. We present an independent section for each submitted corpus including statistics, discussion of the obfuscation techniques ...
To the Editor: We studied all active-duty Persian Gulf Warera veterans who remained on active duty at the conclusion of deployment (July 31, 1991), not as Leisure et al. stated in their letter selected, mostly healthy, active-duty Persian Gulf War veterans enlisted as of 1994. Our study was restricted to hospitalizations of active-duty service members because these were the only service memb...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید