نتایج جستجو برای: levels of translation
تعداد نتایج: 21207655 فیلتر نتایج به سال:
In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in ...
due to its specific characteristics, special theoretical principles are involved in translation of religious text. the texts of this genre are classified into two categories of divine and non-divine each with its own considerations in the act of translation. nahj-al-balaghah is one of the non-divine islamic texts. two of the well-known translations of it into persian are those by seyed jafar sh...
Objectives: Various instruments and methods evaluate addiction to the Internet, mobile, and smartphone use. Subject-reported outcome measures, such as the smartphone addiction scale (SAS) assess such addiction. The objectives of this study were to cross-culturally adapt the SAS into Persian (SAS-Pr) and to evaluate the properties of reliability and validity in the Persian setting. Methods: The...
Objectives: Establishing social relationships and creating and reinforcing social networks among the elderly people may create social capital. Thus, this research aimed to translate Onyx and Bullen social capital questionnaire into Persian version and evaluate its validity and reliability for elderly people. Methods & Materials: This cross-sectional study was conducted among 192 elde...
In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in ...
This study aimed to translate MIDAS questionnaire from English into Persian and determine its content validity and reliability. MIDAS was translated and validated on a sample (N = 110) of Iranian adult population. The participants were both male and female with the age range of 17-57. They were at different educational levels and from different ethnic groups in Iran. A translating team, consist...
Luise von Flotow is a Professor of Translation Studies at the School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, Canada. She got her BA in German and French from the University of London (1974) and her MA in French from the University of Windsor (1985) and her Ph.D. in French from the University of Michigan (1991). Professor von Flotow was the director of the School of Translation ...
Abstract Translation is a process which needs concentration and a relaxed mind. Obsessive compulsive disorder (OCD) is a mental disorder which causes the patients to repeat something continuously so that it is done in the best way. As both translation and OCD are mental processes, this study has investigated the relation between these two mental processes. For this purpose, at first Oxford Plac...
Abstract Translation is a process which needs concentration and a relaxed mind. Obsessive compulsive disorder (OCD) is a mental disorder which causes the patients to repeat something continuously so that it is done in the best way. As both translation and OCD are mental processes, this study has investigated the relation between these two mental processes. For this purpose, at first Oxford Plac...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید