Abstract Der Beitrag befasst sich mit der bekannten, aber bislang zu wenig reflektierten Tatsache, dass Diskurse in unterschiedlichen Sprachen nicht nur parallel geführt werden, sondern vielfach überlagern und beeinflussen. Derartige Überlagerungen Beeinflussungen, die zudem auch noch zwischen Zeichenmodalitäten – z.B. Wort Bild beobachten sind, stellen Interpretabilien eigener Qualität dar, fü...