نتایج جستجو برای: فرهنگ انگلیسی به فارسی

تعداد نتایج: 692150  

ژورنال: زبان پژوهی 2019

این پژوهش در پی آن است که ساختار واحدهای زبانی توصیف‌کننده‌ی فعل و صفت در زبان عربی را با آنچه در زبان‌های فارسی و انگلیسی «قید» نامیده می‌شود، تطبیق دهد. بررسی تطبیقی این ساختارها برای پاسخ به این پرسش است که آیا اصولاً می‌توانیم نقشی را که عموماً قید نامیده می‌شود در زبان عربی نیز بازیابیم و اینکه آیا می‌توان بر اساس شباهت ساختارهای قیدی، میان عربی از یک طرف و فارسی و انگلیسی از طرف دیگر تعادلی...

ژورنال: :ادب فارسی 2013
هوشنگ خسروبیگی محمّد خالد فیضی

بخشی از پیشینة ادبی و تاریخی ایران، در آثاری به جای مانده که حاصل ترجمه و یا اقتباس از متون مکتوب به زبان های دیگر است. این ترجمه ها را «میرزا»های مسلّط به زبان و ادبیّات فارسی انجام می دادند. سبک نگارش این آثار همان سبک نگارش دورة زمانی ترجمه است. دورة قاجاریه از مهمّ ترین دوره های ترجمه در تاریخ ایران از زبان فرانسوی و انگلیسی است.هدف این مقاله، بررسی و ارزیابی نقش و جایگاه ترجمه از زبان انگلیسی...

ژورنال: پژوهنده 2007
امامی, آقای حبیب, فلاح تفتی, دکتر سعید, مرعشیان, دکتر سید مهران, چراغوندی, دکتر علی,

سابقه و هدف: یکی از ابزارهای مهم سنجش کیفیت زندگی در بیماریهای مزمن، ‌استفاده از پرسشنامه هایی است که در آن مفاهیم آثار ناشی از بیماری و تاثیر درمان های مختلف را در انجام امور روزمره و فعالیت های اجتماعی مورد سنجش قرار دهد. این پژوهش با هدف اندازه گیری اعتبار و پایایی پرسشنامه تنفسی سنت جورج به زبان فارسی صورت گرفت. مواد و روش‌ها: ابتدا پرسشنامه به فارسی ترجمه شد، برخی مفاهیم آن توسط گروه محققی...

ژورنال: زبان پژوهی 2019

چکیده حرکت در زبانهای مختلف میتواند از طریق افعال حرکتی بیان شود که نحوه رمزگذاری آن در زبانها متفاوت میباشد. هدف از پژوهش حاضر مقایسه افعال حرکتی در دو زبان فارسی و انگلیسی از دیدگاه شناختی و ردهشناختی بر اساس چارچوب نظری ارایه شده از سوی تالمی (Talmy, 2000b) در مورد زبانهای فعل- محور و قمر- محور است. او ﻗﻤر را ﻣﻘﻮﻟﻪ دﺳﺘﻮری هر سازه ﻏﻴﺮ از متمم گروه اﺳﻤﻲ ﻳﺎ ﮔﺮوه ﺣﺮف‌اﺿﺎﻓﻪای ﻫﻤﺮاه ﻓﻌﻞ میدا...

ژورنال: :تحقیقات کتابداری و اطلاع رسانی دانشگاهی 1999
دکتر اسماعیل فقیه

کتاب شناسی حاضر ،حاوی مشخصات نوشته هایی است که بین سال های 1358 تا1368 درباره ی نظریه ترجمه به زبان انگلیسی منتشر شده وشامل کتاب ها ،مقاله های نشریه های تخصصی ،مقاله های مندرج در کتاب ها ورساله ها وپایان نامه های تحصیلی است که به ترتیب الفبای انگلیسی تنظیم شده است .این کتابشناسی به کمک رایانه وبرمبنای لوح فشرده انجمن زبان های نوین آمریکا استخراج وتهیه شده وعلایم اختصاری ،اصل واژه های انگلیسی وب...

ژورنال: :فصلنامه مطالعات ادبیات تطبیقی 2015
شاهرخ حکمت مریم پریزاد

فریدالدین عطار و جفری چوسر هر دو جایگاه ویژه ای در ادبیات و فرهنگ خود و ادبیات جهان دارند. آن ها استعداد شگرفی در سرایش شعر و نگارش نثر داشته اند. نقش بزرگ عطار در نگارش متون عرفانی و ارائه تعالیم عرفانی در ادبیات فارسی بسیار ستودنی است. چوسر نیز با بهره گیری از نثر شیوا و ساده و سبک انگلیسی به خصوص اش نام خود را در ادب انگلیس بلندآوازه نمود. هرچند هر دو شاعر از ملیت، زبان، و فرهنگ های مختلفی ب...

فریدالدین عطار و جفری چوسر هر دو جایگاه ویژه‌ای در ادبیات و فرهنگ خود و ادبیات جهان دارند. آن‌ها استعداد شگرفی در سرایش شعر و نگارش نثر داشته‌اند. نقش بزرگ عطار در نگارش متون عرفانی و ارائه تعالیم عرفانی در ادبیات فارسی بسیار ستودنی است. چوسر نیز با بهره‌گیری از نثر شیوا و ساده و سبک انگلیسی به‌خصوص‌اش نام خود را در ادب انگلیس بلندآوازه نمود. هرچند هر دو شاعر...

ژورنال: :پژوهشنامه پردازش و مدیریت اطلاعات 0
زهره ذوالفقار کندری zohreh zolfaghar kondori payame noor university, i.r. of iranاکباتان فاز 3 بلوک ای یک ورودی 4 ش 14144 طیبه موسوی میانگاه tayebeh mosavi miangah payame noor university, i.r. of iranیزد

موضوع ابهام در معانی واژه ها و ساختار ها و چگونگی برطرف کردن آن به ویژه به هنگام ترجمه ماشینی ذهن بسیاری از محققان را در این حوزه به خود مشغول داشته و برای آن راهکار های گوناگونی ارائه شده است. در این مقاله بر آنیم تا به ابهام موجود در واژه ها بپردازیم.صفات و نامهای مبهم با تعدد معانی خود دشواریهایی را در ترجمه ماشینی بوجود می آورند . در برنامه های خودکار که اراده انسانی در انتخاب معادل دخالتی ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1390

زندگی کردن در این دهکده جهانی باعث نیاز روز افزون ما به برقراری ارتباط های بین فرهنگی شده است. قابل ذکر است که کنش های گفتاری نقش به سزایی در این ارتباطات دارند. این مطالعه در نظر دارد کنش گفتاری پیشنهاد دادن ر بین دو فرهنگ فارسی و انگلیسی مقایسه کند تا نواحی مشکل زا را برای زبان آموزان برطرف سازد. به همین منظور 150 بومی فارسی زبان و 150 زبان آموز ایرانی در این تحقیق شرکت کرده و به یک پرسشنامه ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1383

فرهنگ اوستایی- پهلوی «اویم ایوک» یکی از کهن ترین فرهنگ هایی است که در ایران دربار? شرح و توضیح لغات اوستایی به پهلوی تاًلیف شده امّا از زمان تاًلیف و گرد آورند? آن اطلاعی در دست نیست، با این همه به احتمال زیاد همانند دیگر متون پهلوی، تدوین آن در سدهً سوم و چهارم هجری صورت گرفته است. در این فرهنگ،کلمات و در مواردی جملات اوستایی با ترجم? آنها به پهلوی ذکر شده‎ است. در حال حاضر از این فرهنگ چهار دستنو...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید