نتایج جستجو برای: عبارت اشاری

تعداد نتایج: 23163  

  در این مقاله به بررسی وجود یا نبودِ پوچ­واژه (expletive) در زبان فارسی می­پردازیم. طبق نظر ریتسی(1982 و 1986) در زبان­های ضمیرانداز از آنجا که ضمیر ناملفوظ ارجاعی وجود دارد، ضمیر ناملفوظ پوچ­واژه (expletive pro) نیز موجود است؛ بدین مفهوم که زبان­های ضمیرانداز پوچ­واژۀ فاقد جوهر آوایی نیز دارند. این در حالی است که کریمی(2005) با توجّه به نقض تأثیر معرفگی (definiteness effect) معتقد است که در زبا...

ژورنال: زبان شناخت 2014

در این مقاله دو اصطلاح فنّی در متن پهلوی گزیده‌های زادِسپَرَم بررسی می‌شود. ابتدا قرائت رایج واژۀ ائفقثجظ (فصل 34: بند 28) به صورتnisārīk/nisārīg  نقد و بررسی شده است که، نخستین بار، آن را زنر (1955: 345) با این خوانش به معنی «آغازین» ارائه کرد و سپس ژینیو و تفضّلی (1993: 120) نیز آن را پذیرفتند.nisārīg  واژه‌ای تک‌بَسامَد (منفرد) در زبان پهلوی است که با اصلاحی ناچیز می‌توان آن را به‌صورت اخقثجظ (wahā...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه صنعتی (نوشیروانی) بابل - دانشکده ریاضی 1391

دراین پایان نامه، ابتدا وجود جوابهای مثبت چندگانه را برای مسأله ی زیر {?(-?u- ?/|x|^2 u= u^(2^* (s)-1)/|x|^s + ?u^q x??{0}@u>0 x??{0} @ u=0 x??? )? جایی که (n?3) ? ? r^n یک دامنه ی کراندار بامرز هموار، ? یک پارامتر مثبت، 0??<? ??(?=) ((n-2)/2)^2 ,0<q<1 ، را درحالی که s=0 با استفاده از روش تغییراتی بررسی می کنیم. در ادامه با استفاده از روش تغییراتی و اصل انقباض- فشردگی به بررسی وجود جواب...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

از انجاییکه خطاها و اشتباهات تلفظی در طی فرایند یادگیری زبان خارجی همواره همراه زبان اموز هستند و به عنوان امری اجتناب ناپذیر تلقی می شوند توجه به انها از اهمیت ویژه ای برخوردار است.با توجه به اینکه سیستم اوایی زبان فرانسه بسیار کاملتر و پیچیده تر از زبان فارسی است و برخی اواهای زبان فرانسه در فارسی وجود ندارد،ممکن است زبان اموز در تلفط ان اواها دچار اشتباه شود و یا ان اواها را همانند اوای مش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید مدنی آذربایجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

استعاره ها صرفا در سطح زبانشناختی عمل نمی کنند بلکه در سطوح ادراکی، طبیعی و اجتماعی- فرهنگی نیز کاربرد دارند. آن ها تنها برای درک حالت های انتزاعی پیچیده به کاربرده نمی شوند، بلکه به عنوان ابزاری برای کنترل جامعه هستند که رسانه ها در اختیار دارند. این مطالعه با در نظر گرفتن رسانه های بی بی سی ( نگارش الکرونیکی) و روزنامه فارسی کیهان به عنوان منابع تحقیق، در جستجوی چگونگی کاربرد مفاهیم " خود" ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه امام صادق علیه السلام - دانشکده علوم ارتباطات اجتماعی 1393

رسانه های جمعی با ورود به عرصه سیاست در فهرست عناصر قدرت قرار گرفته و به عنوان ابزاری در دست دولت ها، برنامه های دولتمردان را پیش می برند. شبکه ی تلوزیونی بی بی سی فارسی یکی از این رسانه ها است که با استفاده از تجهیزات حرفه ای بنگاه سخن پراکنی و حمایت های مالی مناسب دولت انگلیس، توانسته است در مدت کوتاهی تمایل بینندگان شبکه های ماهواره ای را جلب نماید. این شبکه با اختصاص دادن تعداد قابل توجهی ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

این اثر، ترجمه کتاب «الزاهر فی معانی کلمات الناس»‏، تالیف ابوبکر بن انباری از ادیبان سده چهارم و اوئل سده پنجم هجری است. مبحث اصلی کتاب را تبیین معانی واژگان مورد استفاده در دعاها و ذکرها و درودها روزانه مردم تشکیل می دهد که به فراخور به مباحث صرفی و نحوی و فقهی و حدیثی و تفسیری و تاریخی نیز در آن پرداخته شده است. در این اثر پس از ترجمه و تحلیل متن، که مقصود اصلی از تحقیق است، سعی شده است تا ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1394

هدف از انجام پژوهش حاضر، بررسی تطبیقی عبارات اسمی در بخش های مقدمه و روش شناسی مقالات پژوهشی در حوزه ی زبانشناسی کاربردی بوده تا بدین طریق، دستیابی به دیدگاهی جامع از نحوه ی اظهار مفاهیم با استفاده از الگوهای اسمی در بخش های مذکور میسر شود. پیکره شامل بخش مقدمه و روش شناسی 16 مقاله مبتنی بر تحقیقات تجربی با قالب imrd بود که از جدیدترین شماره ده مجله isi برگزیده شد. از بررسی این ساختارهای اسمی و...

ژورنال: ادیان و عرفان 2013

عرفا و صوفیه به تأویل و باطن قرآن توجهبسیار کرده‌اند. از این رهگذر، برداشت‌های ویژه‌ای از آیات قرآن دارند و مبانی نظری و سیروسلوک عرفانی خود را با آن سنجیده‏اند. ازجمله، نظّام نیشابوری -ادیب و عارف سدۀ هشتم یا نهم قمری- در غرائب‌القرآن و رغائب‌الفرقان آیاتی از قرآن را، پس از تفسیر، تأویل کرده است؛ گرچه در این کتاب، او از مبانی اعتقادی و روش «تأویلات نجمیه» اثر پذیرفته که نجم‏الدین رازی نگاشته اس...

Roya LETAFATI

این مقاله با نگاهی به نمونه‌های ترجمه شده ادبیات فارسی به فرانسه به مسائل زبان استهاره می‌پردازد. بدیهی است که در شکل عام هدف ترجمه انتقال معنا است اما در زمینه ترجمه متن‌های ادبی، ترجمه فرایندی فراتر از انتقال معنا را در بر دارد. برای ترجمه متون ادبی نگاه مترجم به سبک نویسنده و عبارت‌های خاص متن فراتر از چهار چوب‌های معنایی است. بدیهی است که اثری از جمالزاده یا دولت آبادی را بدون در نظر گرفتن ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید