نتایج جستجو برای: خلاصه برداری از متن
تعداد نتایج: 702296 فیلتر نتایج به سال:
قرآن کریم اصیل ترین سرچشمه ی آموزه ها، به فصیح ترین زبان نازل شده، از این رو برای ترویج و تبلیغ مفاهیم والا و معارف بلند آن، ترجمه و شرح حقایق جاودانه اش به زبان های مختلف دنیا ناگزیر می نماید. از دیرباز و از سده های نخستین اسلام، متفکران و قرآن پژوهان بسیاری در ترجمه پذیری یا ترجمه ناپذیری قرآن، اصول و مبانی ترجمه ی قرآن و انواع سبک های ترجمه ی آن قلم فرسایی کرده و ترجمه هایی شیوا و روان هم ار...
هدف از این پژوهش توصیفی-تحلیلی، بررسی روابط بین تصویر و متن در کتابهای آموزش زبان انگلیسی کاتینگ ایج و امریکن انگلیش فایل براساس چارچوب نظریه نقشگرای هلیدی و نظریه نشانه-شناسی کرِس و فان لیوین است. این نظریهها با مشخص کردن روابط بین تصویر و متن، روشی را برای درک بیشتر معنا در کتابهای آموزشی زبان انگلیسی به زبانآموزان ارائه میدهند. این پژوهش سه معنای اندیشگانی، بینافردی و متنی را در تصاوی...
زبانِ بهکار رفته در مقالات شمس، زبانی خاص و تا حدّی متفاوت از زبان متون دوره پیش از دوره خویش و البته دورههای بعدی است. این خاصیّت و تفاوت چنان است که برخی سببش را عامیگویی و محاورهپردازی و یا بیان ارتجالی گوینده دانستهاند. گفتاری که گویندهاش به نوشتن، ضبط، ویرایش و پیرایش آن اهتمام نورزیده و نویسنده یا نویسندگان دیگر هم که به نوشتن این گفتار پرداختهاند، به قراین موجود، به حرمت تقدّس کلام، ا...
رسانه ها برای بازنمایی دشمن از متون اقناعی سنگین و بسته ای برای کوبیدن بر طبل نبرد گفتمانی استفاده می کنند. این نوع متون که از غلظت ایدئولوژیک بالایی برخوردار هستند به طور مستمر از استعاره هایی بهره می برند که ترسیم کننده انگاره های اسطوره ای مخوفی از دشمن می باشند؛ ضحاک زمان.
هدف این نوشتار سنجش عیار دو اثر منتشرشده در باب تذکره خلاصه الاشعار میر تقی الدین حسینی کاشانی (ح . 1016ق.) است. نویسنده در آغاز، افتادگی های فهرست شاعران میر تذکره را بیان می کند و در ادامه به ذکر بدخوانی ها و خطاهای تایپی این اثر می پردازد؛ سپس ادعاهای نادرست فهرست نگار و مقدمه نویس چاپ عکسی نسخه مورخ 1038ق. کتابخانه ایندیا آفیس را نشان خواهد داد و رابطه فهرست این اثر با فهرست های ویژه نامه م...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید