نتایج جستجو برای: translation technique

تعداد نتایج: 735651  

Journal: :CoRR 1995
Gary Geunbae Lee Hanmin Jung Jong-Hyeok Lee

Keywords: dialog translation, memory (example)-based translation, parallel marker passing, Korean language processing A bi-directional Korean/English dialog translation system is designed and implemented using the memory-based translation technique. The system KEMDT (Korean/English Memory-based Dialog Translation system) can perform Korean to English, and English to Korean translation using uni...

Journal: :JASIST 2015
Sungho Kim Youngjoong Ko Douglas W. Oard

This paper explores how best to use lexical and statistical translation evidence together for CrossLanguage Information Retrieval (CLIR). Lexical translation evidence is assembled from Wikipedia and from a large machine readable dictionary, statistical translation evidence is drawn from parallel corpora, and evidence from co-occurrence in the document language provides a basis for limiting the ...

2010
Marta R. Costa-Jussà José A. R. Fonollosa

This paper proposes to introduce a novel reordering model in the open-source Moses toolkit. The main idea is to provide weighted reordering hypotheses to the SMT decoder. These hypotheses are built using a first-step Ngram-based SMT translation from a source language into a third representation that is called reordered source language. Each hypothesis has its own weight provided by the Ngram-ba...

2016
Eunah Cho Jan Niehues Thanh-Le Ha Matthias Sperber Mohammed Mediani Alex Waibel

In this paper, we present the KIT systems of the IWSLT 2016 machine translation evaluation. We participated in the machine translation (MT) task as well as the spoken language language translation (SLT) track for English→German and German→English translation. We use attentional neural machine translation (NMT) for all our submissions. We investigated different methods to adapt the system using ...

B GOLIAEI, S EMADI,

The hemopoietic activity of the human placenta was studied in vitrc under various conditions in order to assess the optimal conditions of protein synthesis and colony stimulating factor (CSF) production by this tissue. The hemopoietic activity of placental tissue was assayed by the semi -solid agar medium technique. In order to obtain maximum hemopoietic activity, various stimulators were ...

Journal: :Al-Ishlah 2021

The purpose of the study was to determine student attitudes towards use machine translation in Japanese classes, especially Writing 1 and IV classes. Machine Translation is considered an online resource facilitating process. method used descriptive qualitative. Data were taken from questionnaires distributed students. Participants are semester II students who receive courses. This research acti...

Journal: :International Journal Of Culture And Art Studies 2022

The translation is a process of transferring meaning from the source language to target language. itself requires appropriate techniques in order produce an acceptable Likewise, idiom or chengyu has its own techniques. This study aims analyze technique Chinese web novel “Di Yi Qi Shao” which been translated Indonesian version called “Menantu Palsu” using theory introduced by Nida and Taber are ...

2010
Gregor Leusch Aurélien Max Josep Maria Crego Hermann Ney

This paper describes a technique to exploit multiple pivot languages when using machine translation (MT) on language pairs with scarce bilingual resources, or where no translation system for a language pair is available. The principal idea is to generate intermediate translations in several pivot languages, translate them separately into the target language, and generate a consensus translation...

2004
Wessel Kraaij Franciska de Jong

Transitive translation could be a useful technique to enlarge the number of supported language pairs for a cross-language information retrieval (CLIR) system in a cost-effective manner. The paper describes several setups for transitive translation based on probabilistic translation models. The transitive CLIR models were evaluated on the CLEF test collection and yielded a retrieval effectivenes...

2017
Yongchao Deng Jungi Kim Guillaume Klein Catherine Kobus Natalia Segal Christophe Servan Bo Wang Dakun Zhang Josep Maria Crego Jean Senellart

This paper describes SYSTRAN’s systems submitted to the WMT 2017 shared news translation task for English-German, in both translation directions. Our systems are built using OpenNMT1, an opensource neural machine translation system, implementing sequence-to-sequence models with LSTM encoder/decoders and attention. We experimented using monolingual data automatically back-translated. Our resulti...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید