نتایج جستجو برای: translation quality assessment scale

تعداد نتایج: 1845625  

Journal: :مجله علوم اعصاب شفای خاتم 0
naime talaienejad psychology department, faculty of education and psychology, shahid beheshti university, tehran, iran. mohammad ali mazaheri psychology department, faculty of education and psychology, shahid beheshti university, tehran, iran. saeed ghanbari psychology department, faculty of education and psychology, shahid beheshti university, tehran, iran. ali asgari psychology department, faculty of education and psychology, shahid beheshti university, tehran, iran.

separation anxiety disorder (sad) is the most commonly diagnosed and impairing childhood anxiety disorder. given that sad symptoms in early childhood have been linked to later psychopathology, early identification and treatment of it is critical. the aim of the present study was the examination of validity and reliability of separation anxiety assessment scale-parent version (saas-p) (hahn, haj...

2017
Aizhan Imankulova Takayuki Sato Mamoru Komachi

Large-scale parallel corpora are indispensable to train highly accurate machine translators. However, manually constructed large-scale parallel corpora are not freely available in many language pairs. In previous studies, training data have been expanded using a pseudoparallel corpus obtained using machine translation of the monolingual corpus in the target language. However, in lowresource lan...

2014
Manuela Boleira Omar Lupi Gisele Vianna Pires Gabriela Dias Amanda Jaccobson Seba Daniel Boleira Sieiro Guimarães

BACKGROUND atopic dermatitis is directly related to psychological stress, reduced quality of life and psychosomatic symptoms. The Psychosomatic Scale for Atopic Dermatitis is the only questionnaire developed specifically for assessment of psychosomatization in atopic dermatitis. OBJECTIVES the objective of this study was to cross-culturally adapt and validate a Brazilian-Portuguese version of...

Translation is evaluated in terms of its forms and functions inside the historically developed systems of the receiving culture and literature. This study aimed to evaluate the quality of Persian translation of the14th edition of the original English book “Principles of Marketing” written by Philip Kotler and Gary Armstrong based on House (TQA) model: overt and covert translation distinction. T...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده علوم تربیتی و روانشناسی 1388

چکیده هدف اصلی این پژوهش شناسایی الزامات نظام مدیریت کیفیت فراگیر در حوزه پژوهشی دانشگاه اصفهان بود. سوالهای پژوهش با توجه به مولفه های مدیریت کیفیت (تعهد مدیران، بهبود مستمر فرایندها ، مشتری محوری ، منابع انسانی ، مدیریت اطلاعات ، زیرساختهای کیفیت ، استفاده از نتایج ، انعطاف پذیری، مشارکت در فعالیتهای پژوهشی، ایجاد فرهنگ کیفیت و تناسب ساختارهای سازمانی) که بر اساس مطالعه استانداردهای بین المل...

ژورنال: Physical Treatments 2013

Subject: Questionnaires are one of the most important instruments for screening the people with disability. خoccupational low back pain is one of the causes of disability. Initially, questionnaires should be created and adapted with the cultural conditions of the target group in order to generalize the results and to compare with other countries. The aim of the current study was translation, c...

Journal: :iranian rehabilitation journal 0
camelia rohani karolinska institutet, nvs development, nursing devision, stockholm, sweden. heidari ali abedi faculty of nursing & medwifery, khorasgan branch, islamic azad university, isfahan, iran. ann langius school of health and medical sciences, örebro university, örebro, sweden.

objectives: within the context of health-related quality of life studies, it was necessary to translate and evaluate the psychometric properties of the sf-12 health survey version 2. the aim of this study was to investigate the factorial structure, convergent validity and reliability of this instrument in a healthy iranian sample, following translation and establishment of content and face vali...

Journal: :Revista latino-americana de enfermagem 2012
Patrícia Cantu Moreira Giordano Neusa Maria Costa Alexandre Roberta Cunha Matheus Rodrigues Marina Zambon Orpinelli Coluci

The goal of this study was to translate and adapt The Pain Disability Questionnaire (PDQ) to Brazilian Portuguese, as well as to assess its psychometric properties and practicability. The following methodological steps were followed: translation, synthesis, back-translation, expert committee assessment and pre-test. The psychometric properties were assessed through the application of a question...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید