نتایج جستجو برای: translation quality

تعداد نتایج: 874923  

2016
Moritz Jonas Schaeffer Michael Carl Isabel Lacruz Akiko Aizawa

Despite the increased quality of Machine Translation output, human interaction will remain a crucial activity to guarantee the quality of the final translation products. Human-computer interaction in translation will likely be the more successful the more we understand the properties and complementarities of both partners. This paper traces cognitive approaches in machine translation back to th...

2014
Jean Pouget-Abadie Dzmitry Bahdanau Bart van Merrienboer Kyunghyun Cho Yoshua Bengio

The authors of (Cho et al., 2014a) have shown that the recently introduced neural network translation systems suffer from a significant drop in translation quality when translating long sentences, unlike existing phrase-based translation systems. In this paper, we propose a way to address this issue by automatically segmenting an input sentence into phrases that can be easily translated by the ...

2004
Eiichiro Sumita Yasuhiro Akiba Takao Doi Andrew M. Finch Kenji Imamura Hideo Okuma Michael Paul Mitsuo Shimohata Taro Watanabe

This paper introduces ATR’s project named Corpus-Centered Computation (C3), which aims at developing a translation technology suitable for spoken language translation. C3 places corpora at the center of its technology. Translation knowledge is extracted from corpora, translation quality is gauged by referring to corpora, the best translation among multiple-engine outputs is selected based on co...

2018
Hany Hassan Anthony Aue Chang Chen Vishal Chowdhary Jonathan Clark Christian Federmann Xuedong Huang Marcin Junczys-Dowmunt William Lewis Mu Li Shujie Liu Tie-Yan Liu Renqian Luo Arul Menezes Tao Qin Frank Seide Xu Tan Fei Tian Lijun Wu Shuangzhi Wu Yingce Xia Dongdong Zhang Zhirui Zhang Ming Zhou

Machine translation has made rapid advances in recent years. Millions of people are using it today in online translation systems and mobile applications in order to communicate across language barriers. The question naturally arises whether such systems can approach or achieve parity with human translations. In this paper, we first address the problem of how to define and accurately measure hum...

2003
Setsuo Yamada Masaaki Nagata Kenji Yamada

The statistical Machine Translation Model has two components: a language model and a translation model. This paper describes how to improve the quality of the translation model by using the common word pairs extracted by two asymmetric learning approaches. One set of word pairs is extracted by Viterbi alignment using a translation model, the other set is extracted by Viterbi alignment using ano...

2011
Yifan He Josef van Genabith

We design and evaluate several models for integrating Machine Translation (MT) output into a Translation Memory (TM) environment to facilitate the adoption of MT technology in the localization industry. We begin with the integration on the segment level via translation recommendation and translation reranking. Given an input to be translated, our translation recommendation model compares the ou...

2017
Leo Born Mohsen Mesgar Michael Strube

Although coherence is an important aspect of any text generation system, it has received little attention in the context of machine translation (MT) so far. We hypothesize that the quality of document-level translation can be improved if MT models take into account the semantic relations among sentences during translation. We integrate the graph-based coherence model proposed by Mesgar and Stru...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد مرودشت - دانشکده علوم تربیتی و روانشناسی 1393

abstract given the importance of the text’s formal aspects, in addition to its content, poetry presents special challenges to translators. poetry has its own distinctive features that cannot be rendered into another language easily. the translation of poetry into poetry entails preserving the rhyme, figurative language and the general tone of the original. the present study was an attempt to i...

Journal: :مجله دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه 0
zeinab ghaempanah parviz azadfalah kazem rasoulzady tabatabie

background: child health questionnaire (chq) is one of the most widely used measures for health related quality of life. the present study examined the psychometrics characteristics of persian version of chq for students. methods: 800 primary and secondary school students were selected with multistage randomly sampling from state schools. the questionnaire was adapted employing the translation ...

2015
Rachel M. Taylor Nicola Crichton Beki Moult Faith Gibson

AIM This study investigates whether machine translation could help with the challenge of enabling the inclusion of ethnic diversity in healthcare research. DESIGN A two phase, prospective observational study. METHODS Two machine translators, Google Translate and Babylon 9, were tested. Translation of the Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) from 24 languages into English and trans...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید