نتایج جستجو برای: translation of christian texts

تعداد نتایج: 21180001  

2015
Nasredine Semmar Othman Zennaki Meriama Laïb

In this paper, we study the impact of using a domain-specific bilingual lexicon on the performance of an Example-Based Machine Translation system. We conducted experiments for the EnglishFrench language pair on in-domain texts from Europarl (European Parliament Proceedings) and out-of-domain texts from Emea (European Medicines Agency Documents), and we compared the results of the Example-Based ...

Journal: :زن در فرهنگ و هنر 0
خدیجه عالمی استادیار و عضو هیئت علمی دانشگاه تهران، گروه تاریخ حانیه عسکری کارشناس ارشد تاریخ اسلام از دانشگاه تهران پروین سهیل شماعی کارشناس تاریخ از دانشگاه تهران

political and social isolation of women in pre-islamic period and their blurred role in social and political life was changed with the advent of islam. however, in the era of the caliphs, under the influence of jewish and christian cultural elements and the revival of certain pre-islamic arabian traditions, the page was turned and the situation is well reflected in historical texts and traditio...

Journal: :International Humanitarian University Herald. Philology 2021

Journal: :Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics 2018

Mark Twain made use of repetition and parallelism as two comedic literary devices to bring comic effect to the readers. Linguistic devices of humor, repetition and parallelism seemed to create many difficulties in the translation of literary texts. The present study applied Delabatista‟s strategies for translating wordplays such as repetition and parallelism in the translation of humorous texts...

Journal: :international journal of society, culture & language 2014
edwin gentzler

in the west, translation studies as a discipline has a very short but lively history. founded in the early 1970s in the low countries—holland and belgium—translation studies is a fairly new field. yet, today some theorists suggest that the discipline is too limited to translated texts and excludes much translation data being generated from other fields of inquiry, including theater, art, archit...

2011
Gennadi Lembersky Noam Ordan Shuly Wintner

We investigate the differences between language models compiled from original target-language texts and those compiled from texts translated to the target language. Corroborating established observations of Translation Studies, we demonstrate that the latter are significantly better predictors of translated sentences than the former, and hence fit the reference set better. Furthermore, translat...

Journal: :International Humanitarian University Herald. Philology 2019

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید