نتایج جستجو برای: persian translation

تعداد نتایج: 142477  

Journal: :Social Network Analysis and Mining 2021

Abstract Nowadays, it is important for buyers to know other customer opinions make informed decisions on buying a product or service. In addition, companies and organizations can exploit improve their products services. However, the Quintilian bytes of generated every day cannot be manually read summarized. Sentiment analysis opinion mining techniques offer solution automatically classify summa...

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

2014
Sadegh Jafarzadeh Eshagh Bahrami Akram Pourbakht Shohreh Jalaie Ahmad Daneshi

BACKGROUND Dizziness as a common symptom affecting many aspects of the patient's life and it is hard to be fully evaluated. The dizziness handicap inventory (DHI) is a reliable self-perceived questionnaire in the evaluation of dizziness impacts. The purposes of this study are translation of the DHI to Persian language and measuring its psychometric properties, including face, content, discrimin...

2017
Atefeh Kamalvand Mansoureh Adel Ghahraman Shohreh Jalaie

BACKGROUND Vertigo Symptom Scale (VSS) is a proper instrument for assessing the patient status, clarifying the symptoms, and examining the relative impact of the vertigo and anxiety on reported handicap. Our aim is the translation and cross-cultural adaptation of the VSS into Persian language (VSS-P) and investigating its validity and reliability in patients with peripheral vestibular disorders...

2011
Ali Vasheghani-Farahani Maryam Tahmasbi Hossein Asheri Haleh Ashraf Saharnaz Nedjat Ramin Kordi

PURPOSE To translate long form, interview-administered International Physical Activity Questionnaire (IPAQ) from English to Persian and evaluate its validity, reliability and reproducibility. METHODS A forward-backward translation procedure was followed to develop the Persian version of the IPAQ. A total of 218 respondents (53.7% women, aged 22-76 yr) completed the Persian version in Tehran, ...

2015
Maryam Delphi Farzaneh Zamiri Abdolahi Richard Tyler Mahsa Bakhit Nader Saki Ahmad Reza Nazeri

BACKGROUND Our hearing ability in space is critical for hearing speech in noisy environment and localization. The Spatial Hearing Questionnaire (SHQ) has been devised to focus only on spatial haring tasks (e.g., lateralization, distance detection and binaural detection). The aim of the present study was to determine the reliability and validity of the Persian translation of the SHQ (Spatial Hea...

Journal: :Corpus pragmatics 2021

Abstract Metadiscourse features refer to those elements by which interaction between writer-reader and/or speaker-audience is constructed. Taking this into account, the objective of contrastive parallel corpus-based study was explore way metadiscourse were used and distributed in English discourse their translation Persian language as well analyzing translation. For purpose, 30 different TED ta...

Journal: :international journal of foreign language teaching and research 2015
saeed parazaran seyyed masoud motahari

abstractthis study focused mainly on the shifts of the grammatical cohesion in texts translated from english into persian. it aimed to identify the grammatical cohesive devices (gcds) in st and tt separately, based on halliday and hassn's model (1976), determine the number of occurrences of gcds in two texts and finally, illustrate types of shifts of grammatical cohesion and strategies used in ...

2011
Mahsa Mohaghegh Abdolhossein Sarrafzadeh

This paper documents recent work carried out for PeEn-SMT, our Statistical Machine Translation system for translation between the English-Persian language pair. We give details of our previous SMT system, and present our current development of significantly larger corpora. We explain how recent tests using much larger corpora helped to evaluate problems in parallel corpus alignment, corpus cont...

Masoud Sharififar

This paper aimed to investigate the differences between English and Persian religious elements which may be problematic in translating from English into Persian. The study aimed also to investigate the way cultural elements in general and religious ones in particular were dealt with in the selected corpora and to check whether the procedures proposed by Newmark, were sufficient and adequate for...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید