نتایج جستجو برای: knowledge translations

تعداد نتایج: 575848  

Journal: :Translation and Literature 2021

The poems and translations of John Polwhele ( c.1606–1672) are preserved in a single autograph manuscript, Bodleian MS English poetry f. 16. Some have received intermittent scholarly attention recent times, often on account Polwhele's admiration for emulation Ben Jonson. As well as other classical translations, manuscript includes eleven passages from Horace, nearly all them versions odes epode...

2010
Mauricio Espinoza Asunción Gómez-Pérez Eduardo Mena

LabelTranslator is a system to semi-automatically localize ontologies in different natural languages: it extracts, translates and updates the lexicon of an ontology. Its objective is to support the development of multilingual ontologies, combining and exploiting the linguistic and semantic knowledge available on the Web to discover the translations of each ontology entity. We present the design...

2014
Cong Duy Vu Hoang AiTi Aw Nhung T. H. Nguyen

Interactive or Incremental Statistical Machine Translation (IMT) aims to provide a mechanism that allows the statistical models involved in the translation process to be incrementally updated and improved. The source of knowledge normally comes from users who either post-edit the entire translation or just provide the translations for wrongly translated domain-specific terminologies. Most of th...

2004
João Marcos

This text aims at providing a bird’s eye view of possible-translations semantics ([10, 24]), defined, developed and illustrated as a very comprehensive formalism for obtaining or for representing semantics for all sorts of logics. With that tool, a wide class of complex logics will very naturally turn out to be (de)composable by way of some suitable combination of simpler logics. Several exampl...

2016
A. Baumler

pingite. Par le Dr. Turgard (Suite et fin). Chronic salpingitis may be cured, and all means ought to be tried to avoid to the patient a mutilation and to let her undergo an operation which, although often benign and successful, yet may cause her premature death. The general treatment must be symptomatic. In order to relieve pain, narcotics, cataplasms, rest. Against fever quinine ought to be gi...

2008
Kuzman Ganchev João Graça Ben Taskar

Automatic word alignment is a key step in training statistical machine translation systems. Despite much recent work on word alignment methods, alignment accuracy increases often produce little or no improvements in machine translation quality. In this work we analyze a recently proposed agreementconstrained EM algorithm for unsupervised alignment models. We attempt to tease apart the effects t...

2005
Ondřej Bojar Jan Hajič

We describe a method for extracting translation verb frames (parallel subcategorization frames) from a parallel dependency treebank. The extracted frames constitute an important part of machine translation dictionary for a structural machine translation system. We evaluate our method independently, using a manually annotated test dataset, and conclude that the bottleneck of the method lies in q...

2008
Richard Shurtleff

Modifications of a free quantum field calculation using translation-related concepts and general translation representations yield quantum fields for massive particles that as a consequence follow the classical trajectories of electrodynamics and geometrodynamics. The work allows an explanation for the unexpectedly high energy of cosmic rays. The explanation can be tested at the Large Hadron Co...

Journal: :journal of language and translation 2013
zahra reyhani monfared amir ali nojoumian

even though some scholars do not agree on the direct link between globalization and translation, most others believe that the process of globalization has influenced translation practices over time. the present research, thus, endeavors to probe into the nature of these impacts and shed some light on the manifestations of globalization trend in the translations of literary texts. to this aim, t...

2008
Charles B. Callaway

The lack of large amounts of readily available, explicitly represented knowledge has long been recognized as a barrier to applications requiring semantic knowledge such as machine translation and question answering. This problem is analogous to that facing machine translation decades ago, where one proposed solution was to use human translators to post-edit automatically produced, low quality t...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید