نتایج جستجو برای: واژگان چندمعنایی
تعداد نتایج: 18497 فیلتر نتایج به سال:
سنایی غزنوی مبتکر سبک نمادگرا در ادبیّات عرفانی فارسی است. خلاقیّت او در نمادپردازی، بهویژه در حوزۀ نمادهای قلندری و اسطورهای و تلفیق عناصر ژانرهای مختلف، پس از او موردپسند و مقبولیّت فراوان شاعران قرار میگیرد. نماد، افزون بر گسترش ظرفیّت زبان و ممکنساختن بیان معانی عمیق عرفانی، در زیباییآفرینی متون ادبی نیز تأثیری فراوان دارد. این جستار تلاش میکند با تحلیل سبک نمادگرای سنایی در دیوان او، نقش...
در زبان فارسی امروز، حرف اضافة «از» بر مفاهیم ابزار، روش، سبب، جنس، مالکیت، رابطة کل و جزء، خاستگاه، منشأ، مسیر، جدایی، مقایسه و موضوع دلالت دارد. «از» بازماندة حرف اضافة hača در زبان اوستایی و sacā در زبان سنسکریت است. hača / sacā از ریشة sac /hak به معنی «همراهی کردن» بوده و در زبان فارسی میانه و پارتی بهصورت az و až بهکاررفته است. sacā در زبان سنسکریت بر مفهوم همراهی دلالت داشته و در تحول...
پژوهش پیشرو به بررسی معنایی دو حرف اضافۀ læ و wæ از گویش کردی گورانی میپردازد. رویکرد این پژوهش معناشناسی شناختی است و بهطور ویژه الگوی چندمعنایی سامانمند (تایلر و ایوانز، 2007، 2003؛ ایوانز و تایلر، a2004، b2004؛ ایوانز، 2004، 2005، 2006) و معیارهایی که در این الگو برای شناسایی مفهوم اولیه (پیشنمونه) و مفاهیم مجزای حروف اضافۀ مکانی پیشنهادشده است، به کار گرفته میشود. یافتههای پژوهش نشان...
همآیندی حالت هنگامی رخ میدهد که حالتهای مختلف دستوری در یک صورت واجیِ واحد تظاهر یابند. با آنکه برخی زبانشناسان بر اتفاقی بودن آن توافق دارند، از دیدگاه درزمانی، صورت واجی مذکور، بازماندۀ یک نظام حالت چندعضوی است که به اعتقاد نگارندگان با وجود تمایزات صوری و نقشی، همگی از یک هستۀ معنایی مشترک برخوردار بودهاند. در این مختصر برآنیم تا با بررسی نقشهای معنایی متفاوتی که حالت غیرفاعلی در گویش ت...
حرف الی از حروف پرکاربرد قرآن محسوب میشود. این حرف متناسب با کاربردش در آیات قرآن معانی متعدد و متفاوت بسیاری را کد گذاری میکند که در یک نقطه یعنی معنای پیشنمونه و انتهای غایت با هم مرتبط میشوند. این نوشتار به منظور کشف میدانهای معنایی این حرف با رویکرد شناختی، و به روش توصیفی – تحلیلی به بررسی مدلهای چندمعنایی این حرف در قرآن پرداخته و پس از تبیین معنای پیشنمونه، وجوه معنایی این حرف در ...
یکی از چالشهایی که مترجمان قرآن با آن روبرو هستند، ترجمه صحیح بعضی از الفاظ چندمعنایی قرآن مانند «ما» است که به خاطر تنوع وشباهت کاربرد باعث شده که مترجمان بر اساس عقیده شخصی خود عمل کنند و ترجمههایی را با اشتباهات و دشواری فهم ارائه دهند.در این پژوهش که براساس بحث توصیفی- تحلیلی می باشد، تلاش شده که ضمن توضیح و تبیین حرف «ما» در قرآن کریم، به بازنگری ترجمههای آقایان قمشهای و فولادوند صورت ...
اختصارسازی از فرایندهای مهم واژهسازی است که در آن یک یا چند نویسه جانشین چند واژه یا یک عبارت طولانی میشود. بهطورکلی به لحاظ شیوۀ تلفظ دو نوع اختصار وجود دارد؛ اختصارهای الفبایی که نویسههای آن تکتک تلفظ میشود، و سرنامها که حروف آن به صورت یک واژه ادا میشود. هدف این پژوهش معرفی و تحلیل چگونگی تشکیل سرنامهای دوسطحی است که ساز و کار ویژه و نوینی از واژهسازی در زبان فارسی ایجاد کرده و کار...
یکی از کارآمدترین روشهای فهم متن، روش سمانتیک یا معناشناسی است که در این بین، معناشناسیِ همزمانی یا توصیفی، به مطالعه علمی شناخت یک واژه و یا اصطلاح در بافت کلام میپردازد. در این نوع معناشناسی، توجه به بافت زبانی و همچنین، واژههای همنشین یک واژه یا اصطلاح، میتواند مترجم را در برقراری پیوند منسجم بین واژگان متن، و در نتیجه، تولید معنایی دقیق و منطبق با زبان مبدأ، یاری نماید. با توجه به صبغ...
به کارگیری روشهای آماری به دقت و درستی پژوهشهای سبکشناسی بسیار کمک میکند. یکی ازاین شیوهها، روش «تنوع واژگان جانسون» است که بر محور دایرة واژگان استوار است. اینمقاله شعر فروغ فرخزاد، فرزانه خجندی (از تاجیکستان) و خالده فروغ (از افغانستان)را از منظر این نظریه واکاوی کرده است. با بررسی سه هزار واژه از هر شاعر ، مشخصشد، نسبت کلی تنوع واژگان در شعر فرزانه خجندی بیش از دو شاعر دیگر است، فروغفر...
چکیده ندارد.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید