نتایج جستجو برای: سبک فرانسوی
تعداد نتایج: 21352 فیلتر نتایج به سال:
بر خلاف مکتب فرانسوی ادبیات تطبیقی که مطابق آن، صرفاً میتوان به مقایسۀ دو متن نوشتاری با لحاظ شرایطی پرداخت، در رهیافت آمریکایی، تطبیق متون ادبی با هنرهای مختلف، از جمله سینما امکانپذیر است، که منجر به درک بهتری از ادبیات میشود. از آنجا که رمان و فیلم مشترکات زیادی دارند، از بسیاری جهات به یکدیگر شبیه هستند، و دو ژانر قیاسپذیر محسوب میشوند. این مشترکات، زمینۀ مناسبی برای بحث دربارۀ فیلم س...
از نظر بسیاری ازمتفکران علوم سیاسی، حکومت ایران در عصر صفویه در طبقه بندی حکومت های استبدادی قرار می گیرد. این پژوهش به دنبال تحلیل علل و عوامل استبدادی بودن این حکومتمی باشد. تکیه اصلی تحلیل داده ها بر سفرنامه ژان شاردن سیاح و جهانگرد فرانسوی می باشد که در دوران صفویه به ایران مسافرت نموده، بنابر آنچه که از این اثر مهم استنباط میشود و با مقایسه آن بااندیشههای متفکران ایرانی در دوره مورد بحث...
مهمترین گونه پرورشی آزاد ماهیان، قزلآلای رنگینکمان بومی ایران نیست و تخم چشمزده آن از کشور های مختلف وارد کشور شده و پرورش یافته است. در این مطالعه تنوع ژنتیکی دو گروه از مولدین قزل آلای پرورشی در ایران و وارداتی از فرانسه با کمک 6 جفت آغازگر ریزماهواره OMM1019 ، OMM1036، OMM1307، OmyFGT5TUF، Omy77DU و Omy207UoG مورد بررسی قرار گرفت. میانگین تعداد آلل در جمعیت ایرانی 68/6 و در فرانسوی 83/6 م...
دکتر محمدتقی غیاثی در زمینههای گوناگون زبان و ادبیات فرانسه تحقیق و فعالیت کرده و ترجمههای متعددی از زبان فرانسه به فارسی به ویژه در زمینۀ ترجمۀ آثار منثور فرانسوی ارائه داده است. از میان آثار ترجمه شدۀ وی دو کتاب به ترجمۀ شعر فرانسه اختصاص دارد. ابتدا در زمستان 1357 ترجمۀ محمدتقی غیاثی از چهل و چهار قطعه شعر پل الوار با عنوان ای آزادی منتشر شد و سپس در سال 1385 شعر فرانسه در سدۀ بیستم از ...
این مقاله بخشی از نتایج رسالهای است که طی آن میزان رضایت و وابستگی به اینترنت کاربران دانشجو در دو کشور ایران و فرانسه مورد مطالعه و سنجش قرار گرفته است. شالوده تجربی این تحقیق، مبتنی بر مطالعهای مقایسهای و کمی با استفاده از پرسشنامه و بهرهگیری از دو مقیاس سنجش رضایت کاربران بنیوسف و هدری و آزمون وابستگی اینترنت اورمان بوده که بر اساس آن، دو پیمایش مستقل در دو کشور مزبور با 300 نمونه از دا...
بخش اول این پایان نامه شامل مباحث نظری است. در ابتدا تعریفی از ترجمه ارائه می دهیم و سپس اشکالاتی را که به طور معمول در ترجمه ها وجود دارد و همچنین تئوری های ترجمه را توضیح داده و نگاهی می کنیم به موضوع نقد ترجمه و مراحلی که از نظر برمن برای این نقد باید طی شود. در قسمت بعدی این بخش اوضاع ترجمه و روابط بین ایران و فرانسه را در دوران قبل از قاجار (مغولان،تیموریان،صفویان،افشاریان و زندیان) بررسی ...
متن حاضر ترجمۀ مطلبی است در مورد ساماندهی منظر بزرگراه «آ-837» در «سن-روشفور» فرانسه که در سال 1997 در کتابی با عنوان «معماری منظر بینالمللی» منتشر شده است. این پروژه بین سالهای 1993 تا 1998 توسط «برنارد لاسوس» معمار منظر فرانسوی به انجام رسانیده است.
از نظر بسیاری ازمتفکران علوم سیاسی، حکومت ایران در عصر صفویه در طبقه بندی حکومت های استبدادی قرار می گیرد. این پژوهش به دنبال تحلیل علل و عوامل استبدادی بودن این حکومتمی باشد. تکیه اصلی تحلیل داده ها بر سفرنامه ژان شاردن سیاح و جهانگرد فرانسوی می باشد که در دوران صفویه به ایران مسافرت نموده، بنابر آنچه که از این اثر مهم استنباط میشود و با مقایسه آن بااندیشههای متفکران ایرانی در دوره مورد بحث...
چکیده مقدمه: امروزه به طور عمده در سس ها به منظور کنترل آلودگی میکروبی از بنزوات سدیم و سوربات پتاسیم استفاده می شود. این ترکیبات نه تنها کنترل خوبی بر برخی از باکتریها مانند لاکتوباسیلوس ها و مخمر و کپک ها ندارند، بلکه احتمال تاثیرات سرطان زایی نیز وجود دارد. بنابراین استفاده از نگهدارندههای طبیعی مانند نایسین و دی استات سدیم به عنوان جانشین نگهدارندههای شیمیایی مورد بررسی است. ...
ادبیات تطبیقی از حوزههای میان رشتهای است که به ارتباط و زمینههای مشترک میپردازد. دو مکتب معروف ادب تطبیقی یعنی مکتب فرانسوی و آمریکایی، هر یک از نظرگاهی به متن مینگرند؛ اگر مکتب فرانسوی به زمینههای تأثیر و تأثر دو نویسنده یا دو متن بر یکدیگر میپردازد و ارتباطهای فرهنگی دو متن را مورد بررسی قرار میدهد، مکتب آمریکایی به بررسی مسایل زیباییشناختی و مشابهتهای معطوف به آن نظر دارد. این مقا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید