نتایج جستجو برای: زبان نشانهگذاری متن

تعداد نتایج: 41021  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1378

رابطه بین خصوصیات فراگیر (موافقت و مخالفت) نسبت به متن و خواندن و درک مطلب یک مطالعه تئوریک یادگیری زبان باید نقش تعیین کننده فراگیر در روند یادگیری زبان را مورد توجه قرار دهد. تحقیق های زیادی که در جاههای مختلف انجام شده شدیدا نقش موثر جنبه احساسی و تفاوتهای فردی را در یادگیری زبان مورد تاکید قرار داده اند. به دلیل اینکه نباید هیچکدام از تحقیق های انجام شده بعنوان واقعیت کامل فرض شود در این تح...

ژورنال: :پردازش علائم و داده ها 0
پریسا شیروانی parisa shirvani مهرداد وطن خواه خوزانی mehrdad vatankhah khouzani خشایار یغمایی khashayar yaghmaie

بازشناسی متون، در سال های اخیر بسیار مورد توجه قرار گرفته است. ارائه الگوریتم های بازشناسی برگرفته از ساختار گرامری و معنایی این زبان می تواند روش موثری در پردازش های دیگر مربوط به خط و زبان فارسی باشد. در این مقاله با استفاده از شاخه علمی پردازش زبان-های طبیعی، یک الگوریتم سه مرحله ای به منظور بازشناسی متون فارسی بر مبنای بازشناسی جملات فارسی ارائه می شود. این روش شامل مراحل ترکیب زیرکلمات به ...

ژورنال: داستان پژوهی 2013
طاهزه تازه مرد علی نجفی ایوکی,

     هنجارگریزی یکی از شگردهای مطرح در نظریه‌های نقد فرمالیستهای روس است که در تعریفی ساده می‌توان آن را خروج از زبان معمول و معیار دانست. بهره‌گیری از این ترفند بیانی به آفرینش زیبایی و پویایی سخن می‌انجامد و در نهایت سبب توجه دوچندان مخاطب به متن می‌گردد. شاعرانی که چیره دست‌ترند افزون بر اینکه می‌کوشند به مفاهیم و معانی تازه روی آورند، توجهی ویژه نیز به ساختار و زبان شعری خود دارند تا بتوانن...

ژورنال: :پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی 0
محمود شکیب انصاری استاد دانشگاه شهید چمران اهواز

ازجمله مهارت­های لازم در ترجمه دقیق و صحیح، یکی درک و فهم متن در زبان مبدأ و دیگری توان برگردان آن در زبان مقصد است؛ و مترجم گذشته از درک و فهم متن در زبان مبدأ باید در زبان مقصد قدرت و مهارت نویسندگی داشته و      به­عبارت دیگر در زبان مقصد نویسنده باشد. مترجمان و خبرگان در این مورد تأکید دارند که ترجمه برتر ترجمه برابر است.(مظفرالدین­حکیم،1989م.: 195) اما ترجمه تحت­اللفظی، ترجمه آزاد، و یا ترج...

ژورنال: :فصلنامه علمی پژوهشی آیین حکمت 2010
احمد واعظی

از نیمه قرن بیستم به بعد، زبان و معنا (meaning) سهم قابل توجهی از تأملات نظری را به خود اختصاص داده اند که هستی شناسی معنا، بخشی از این تأملات مربوط به معناست. نگارنده در این مقاله نشان خواهد داد هستی شناسی معنا به عنوان بخشی از مباحث سمانتیک، نشانه شناسی و نظریه پردازی تفسیری، دغدغه ای صرفاً نظری و فلسفی نیست؛ بلکه در نحوه مواجهة ما با زبان و متن تأثیر عملی دارد و مستبطن توصیه ها و راهبردهای تف...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
iraj khoshnevis zohreh mikaeli

این مطالعه تجربی تأثیر افزایش متنی بر آموزش ساختارمجهول در میان یادگیرندگان زبان دوم ایرانیان درسطح پیش متوسطه را بررسیکرد.شصت تا یادگیرندگان زبان دوم در سطح پیش متوسطه به صورت تصادفی به سه گروه تقسیم شدند دوتا گروه آزمایشی ویک گروه مقایسه. گروه اول آزمایشی متن هایی را دریافت کرد که فعل های مجهول در آن تکرار شد. گروه دوم آزمایشی متنی را دریافت کرد که در آن فعل های مجهول با رنگ های مختلف زیرشان ...

ژورنال: :فلسفه و کلام 0
محمدرضا پهلوان نژاد مهدی رجب زاده

نظریه کنش گفتار یکی از مهم ترین نظریاتی است که بر دو حوزه فلسفه زبان و زبان دین تاثیر گذاشته است. آستین، ارائه کننده این نظریه، کاربرد زبان برای انجام کارهایی از قبیل اعلام کردن، وعده دادن، اظهار داشتن، تهدید کردن و ... را کنش گفتار نامید. وی واحد ارتباط زبانی را کنش های گفتاری اعلام کرد، بدین معنی که ارتباط زبانی هنگامی اتفاق می افتد که گوینده، کنش گفتاری انجام دهد. جان سرل بر پایه این نظریه ک...

در آموزش زبان فرانسه، به‌ویژه در گسترة خوانش متن، گونه‌ای ضعف تجربی نزد پاره‌ای از فراگیرندگان مشاهده می‌شود که می‌تواند سد راه خوانش با کیفیت آن‌ها باشد. چنانچه بپذیریم که خوانش هر متن خارجی، نیازمند تجربه است و مترادف گذر از مرزی فرهنگی و ورود به جهان دیگر، این کاستی در نزد فراگیرندگان زبان خارجی نمایان‌تر جلوه می‌کند. در این مقاله، خوانش دانشجویان را از متن یکی از رمان‌های اَمِلی نوتومب، با عن...

مقالة ‌حاضر کوششی است در راستای پیشنهاد یک شیوة ‌نقد بر اساس معیارهای محسوس و سنجش پذیر. زبان ادبی از دیدگاه شکل‌گرایان، نشان دهندة ‌نقش‌ خاصی از زبان است که توسط عناصر شکلی برجسته شده است. بر این اساس به نظر می‌رسد تمام عناصر این‌گونه از زبان قابل شناخت و توصیف‌‌پذیر باشند. برای تعیین ادبیّت یک متن، نخست باید عناصر شکلی آن را مشخص کرد و برشمرد. سپس با توجّه به فاصلة ‌این عناصر از زبان خودکار، تر...

Journal: :زبان و ادب فارسی 0

چکیده دادستان مینوی خرد متنی به زبان فارسی میانه مشتمل بر63 فصل و در شمار اندرزنامه­هاست.در قرن14میلادی تریوسنگ آن­را به زبان سنسکریت ترجمه کرده است. ترجمۀ نریوسنگ ترجمه­ای لفظ­به­لفظ است، بدون مطالعۀ متن فارسی میانه قابل درک نیست و زبان آن ویژگی­هایی دارد که آن را از سنسکریت کلاسیک متمایز و به           زبان­های ایرانی نزدیک می­سازد. از این جهت لازم است با متن فارسی میانه مقایسه و ویژگی­های زب...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید