نتایج جستجو برای: حروف اضافه فارسی
تعداد نتایج: 36250 فیلتر نتایج به سال:
ترجمه به عنوان بازیابی و انتقال مطالب از زبانی به زبان دیگر مواجه با سطوح مختلف زبانی اعم از صرف، نحو، لغت سازی و معنا می گردد. توجه به سبک متن و معناشناسی آن از جدیدترین مقوله های زبان شناسی است که ذهن اندیشمندان این رشته را به خود مشغول داشته است. در تنظیم لغتنامه های روسی مجموعه ای از بخش های گفتار که از نظر دستوری نقش های متفاوتی دارا می باشند مورد توجه قرار می گیرند. این اجزاء عبارتند از ف...
یکی از راهکارهای مهم در طراحی سیستم های مدرن، بازشناسی نوری حروف و علائم 1 می باشد.کارهای متعددی در این زمینه در زبان های مختلف صورت گرفته است ولی شاید یکی از سخت ترین و پیچیده ترین زبان ها در این حوزه، بازشناسی حروف و علائم فارسی باشد. با وجود کارهای گسترده در این حوزه، هنوز سیستم قدرتمند و پرسرعتی برای این منظور ساخته نشده است. این پایان نامه بر روی شناسایی حروف فارسی با استفاده از اشکال ...
چکیده در فرایند دستوریشدگی گاه ممکن است یک مقولهی واژگانی علاوه بر نقش دستوری جدیدی که به دست میآورد کاربرد و نقش اولیهی خود را به عنوان یک مقولهی واژگانی نیز بهطوز همزمان حفظ نماید. تعدادی از پساضافهها در ترکی آذربایجانی وجود دارند که علاوه بر نقش دستوری پساضافه به عنوان مقولههای واژگانی از قبیل اسم و صفت نیز کاربرد دارند، لذا فرض پژوهش حاضر این است که ساخت این گروه از پساضافهها ...
پسوندهای شخص و شمار در گویش لکی دلفان توزیع گسترده ای دارند و می توانند به گروههای اسمی فاعلی و مفعولی، حروف اضافه و فعل اضافه شوند. رفتار نحوی یکسان فاعل بندهای لازم و متعدی و تقابل آنها با رفتار نحوی مفعول بند متعدی نشان می دهد که پسوندهای مذکور را نمی توان نشانة ساخت ارگتیو در این گویش تلقی کرد. به علاوه، شواهدی مانند حضور این پسوندها بر روی حروف اضافه، علاوه بر افعال، اولویت میزبانی ستاک ف...
این مطالعه با هدف بررسی تاًثیر "رویکرد تاًکید بر ساختار" بربهبود صحت نگارش در نوشتار فراگیران فارسی زبان ایرانی زبان انگلیسی انجام گرفته است. به همین منظور این تحقیق از سی ویک زبان آموز زبان انگلیسی به عنوان شرکت کننده استفاده کرده است. این تحقیق با بکار گیری داده های دو گروه آزمایش و کنترل نشان میدهد که رویکرد تاًکید بر ساختار مستقیم و غیر مستقیم, صحت نگارش شرکت کنندگان را در مبحث "حروف اضافه" و ...
این پایان نامه به بررسی و مقایسه دو موضوع مطابقه میان فعل و فاعل (از نظر شخص و مشار) و هسته عبارت در دو زبان انگلیسی و آذربایجانی می پردازد. اول رابطه دستوری مطابقه مورد بررسی قرار می گیرد. مطابقه به این معناست که فعل مفرد به همراه فاعل مفرد و فعل جمع به همراه فاعل جمع می آید. در انگلیسی تمام افعال، بجز فعل بودن (to be) از نظر شمار با فاعلشان فقط در سوم شخص مفرد و در زمان حال مطابقت نشان میدهند...
هر فرهنگ نگاری با معنی سروکار دارد و آشنایی با تعاریف مختلف معنی و رویکردهای متفاوت در معنی شناسی می تواند برای وی مفید باشد. در این مقاله نگارنده کوشیده است نحوۀ نگرش به معنی در معنی شناسی شناختی را معرفی کند. در این رهیافت، معنی دائره المعارفی مدنظر است که با معنای فرهنگ وار متفاوت است. در این مقاله نحوۀ ضبط معانی حروف اضافۀ مکانی در فرهنگ فارسی سخن براساس معنی شناسی شناختی بررسی شده و نقاط ق...
در پژوهش پیشرو سه حرف اضافۀ مکانی wæl، tɑ و ærɑ از گویش کردی گورانی از دیدگاه معناشناسی شناختی مورد بررسی قرار میگیرد. یکی از تازهترین الگوهای مطرح شده در بررسی معنایی حروف اضافه، الگوی چندمعنایی سامانمند (تایلر و ایوانز، 2001، 2003؛ ایوانز و تایلر، a2004، b2004؛ ایوانز، 2004، 2005، 2006) است که معیارهای کاربردی و روشنی را برای شناسایی معناهای مجزا و معنای اولیۀ حروف اضافه پیشنهاد میدهد. ...
در نظامهای نوشتاری، رابطه یک-به-یک میان واجها و نگارهها همواره برقرار نیست. از آنجاییکه در نظام نوشتاری فارسی واکههای کوتاه اغلب فاقد صورت نوشتاری هستند، تعداد حالتهای ممکن خواندن کلمات خارج از واژگان افزایش مییابد و به این ترتیب عمق خط فارسی زیاد در نظر گرفته میشود. اما علیرغم وجود چنین ویژگیهایی در خط فارسی، فارسیزبانان هنگام خواندن کلمات فارسی موجود در واژگان ذهنی خود و کلماتی که...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید