نتایج جستجو برای: ترجمه تحت اللفظى

تعداد نتایج: 106145  

Journal: : 2023

هدف از این مطالعه بررسی اثر آب تهی شده دوتریم (DDW) در غلظت­های مشخص بر روی سلول­های 29HT- و 480SW- بود. رده­های سلولی محیط RPMI حاوی مختلف DDW به مدت 24، 48 72 ساعت کشت داده شدند سپس درصد بقای روش سنجش سمیت مبتنی برMTT تعیین شد. یافته­ها نقش توأم کاهش افزایش زمان تیمار را مهار رشد اثبات رساند. کم­ترین میزان برای طی با غلظت ppm 30 ترتیب 23% 37% دست آمد. جهت اثرات جانبی دوتریم، طبیعی 12C2C نیز ت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم - دانشکده علوم قرآنی قم 1393

ترجمه قرآن کریم به زبان¬های غیر عربی، برای بهره¬گیری از آموزه¬ها و معارف این کتاب آسمانی اهمیت بسیاری دارد. مترجم قرآن کریم باید بکوشد تا حد امکان معنا، سبک کلام و تأثیرگذاری کلام خداوند را به زبان مقصد انتقال دهد. انتخاب مبنای صحیح در زمینه¬ مباحث واژه¬شناسی، کلامی و فقهی در ترجمه قرآن اهمیت زیادی دارد؛ چرا که فرقه¬ها و گروه¬های مختلف، جهت درست جلوه دادن افکار و اندیشه¬های خود آیات مربوط به ای...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

این مطالعه به بررسی نقش نوع شخصیت مترجمان در کیفیت ترجمه متون ادبی پرداخت و به طور اخص به ویژگی های شخصیتی حسی و شهودی تاکید نمود. 63 دانشجوی مقطع لیسانس رشته مترجمی زبان انگلیسی در این تحقیق شرکت کردند. دو ابزار در این مطالعه به کار گرفته شد: آزمون شخصیت مایر بریگز و آزمون ترجمه. مدل هوس (1997) به منظور تحلیل ترجمه های شرکت کنندگان و تعیین خطاهای آنها مورد استفاده قرار گرفت. به منظور تعیین وجو...

 با گسترش اسلام و نیاز به ترجمه قرآن به دیگر زبان ها، ترجمه پذیری قرآن و درستی یا نادرستی آن، نزد مفسران و متکلمان مسلمان،مورد مناقشه بوده است؛ اغلب محقققان، با عنایت به ضرورت و امکان ترجمه، در ترجمه روان، گویا و نوین از قرآن به دیگر زبان ها کوشیده اند؛ ولی در برابر، برخی از محققان به ویژه برخی از محققان معاصر، قرآن را ترجمه ناپذیر می دانند و معتقدند که «ترجمه حرفی» قرآن، یعنی ترجمه کلمه به کلم...

ژورنال: مطالعات قرآنی 2015

"ترجمه" آسان‌ترین راه برای دستیابی به فهم آیات قرآن است. در اهمیت ترجمه‌ قرآن همین بس که گفته‌اند ترجمه خلاصه تفسیر و از تفسیر مشکل‌تر است. ضرورت این امر ارزشمند بدیهی و بی‌نیاز از استدلال است و اصولاً کسی که می‌خواهد ترجمه کند باید مبانی خاص ترجمه را بداند. مراد از مبانی خاص آن دسته از اصول و نظریاتی است که مترجم باید تکلیف خود را در باب ترجمه به طور خاص تعیین کند و مبنای خود را منقح سازد. با د...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده الهیات و معارف اسلامی 1387

نقد و بررسی ترجمه های قرآن از مباحثی است که در عرصه مطالعات قرآن پژوهی مورد توجه قرآن پژوهان قرار گرفته است . ترجمه شادروان داریوش شاهین از قرآن کریم که ترجمه آزاد به شمار می آید از جمله ترجمه هایی است که در آغاز انقلاب اسلامی انتشار یافته و هیچ گونه نقدی بر آن نوشته نشده است . این پژوهش به منظور آشنایی با این ترجمه از قرآن کریم صورت گرفته و بر آن است تا نقد و تحلیلی پیرامون این ترجمه ارائه دهد...

ژورنال: :مجله ایرانی آموزش در علوم پزشکی 0
آرش حدادگر arash hadadgar md, ms in medical education, talented students office, educational development center, medical education research center, isfahan university of medical sciences, hezarjarib st, isfahan, iran.پزشکی و کارشناس ارشد آموزش پزشکی، دفتر استعدادهای درخشان، مرکز تحقیقات آموزش علوم پزشکی، مرکز مطالعات و توسعه آموزش پزشکی، دانشگاه علوم پز� علی رضا یوسفی alireza yousefi associate professor, department of medical education, medical education research center, isfahan university of medical sciences, isfahan, iranدکتر علی رضا یوسفی، دانشیار گروه آموزش پزشکی مسیح صبوری masih sabouri associate professor, department of endoscopies and stereotactic surgery, alzahra hospital, isfahan university of medical sciences, isfahan, iran.مسیح صبوری، دانشیار گروه جراحی اعصاب دانشکده پزشکی جورج ریچارد george richard president of the careers in medicine project in association of american medical colleges, usa.دکتر جورج ریچارد،رئیس پروژه careers in medicine انجمن دانشکده های پزشکی آمریکا ([email protected]).

مقدمه: شناخت ریشه های تردید در انتخاب رشته تخصصی و برطرف کردن آن کمک می کند تا فرد بتواند انتخاب درستی انجام دهد. هدف این مطالعه تعیین مشخصات روان سنجی نسخه ایرانی مقیاس تردید در انتخاب تخصص بالینی به صورت تحت شبکه در بین دانشجویان یا دانش آموختگان پزشکی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان و همچنبن تعیین نگرش شرکت کنندگان نسبت به پرسشنامه مزبور بود. روش ها: در این مطالعه مقطعی، با استفاده از آزمون تردید ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

هدف از نگارش این پایان نامه بررسی ترجمه منطق الطیر اثر عطار نیشابوری است که توسط گرسن دو تاسی به فرانسه ترجمه شده است. در تحلیل این ترجمه از نظریه و روش شناسی آنتوان برمن، ترجمه شناس فرانسوی، استفاده خواهد شد. او نظریه خود را سیستم تحریف متن نامگذاری کرده که در این پایان نامه به اجمال مورد بررسی قرار خواهد گرفت. و در ادامه به بررسی این موضوع خواهیم پرداخت که آیا مترجم فرانسه در ترجمه خود تحت تا...

ژورنال: :مجله دانشگاه علوم پزشکی مازندران 0
محمد شکرزاده mohammad shokrzadeh علوم پزشکی مازندران راضیه کشاورز ملکی razieh keshavarz-maleki علوم پزشکی مازندران حامد حقی امین جان hamed haghi-aminjan علوم پزشکی مازندران سمیه معصومی somayeh masoumi علوم پزشکی مازندران جمشید یزدانی چراتی jamshid yazdani-charati علوم پزشکی مازندران

سابقه و هدف: گیاه چای کوهی (stachys lavandulifolia vahl) به سبب اثرات درمانی مختلف از جمله اثرات ضد اضطراب، در بیماری های روماتیسمی، تومورهای ژنیتال و زخم های سرطانی مفید است و دارای اثرات جانبی بر کبد و کلیه است. هدف مطالعه حاضر، ارزیابی اثرات سمی عصاره آبی چای کوهی بر موش های صحرایی در مدل های تحت حاد و تحت مزمن بود. مواد و روش ها: در این مطالعه تجربی، 30 موش صحرایی در 5 گروه شامل یک گروه شاه...

Journal: :Mechanic of Advanced and Smart Materials 2022

هیدروفرمینگ لوله به‌طور گسترده، در تولید قطعات ساختاری اتومبیل استفاده می‌شود. یکی از خصوصیات تولید‌شده با این فرایند، نسبت استحکام به وزن بالا می‌باشد. لولۀ فشار پایین، روش‌های پیشنهاد‌شده برای حل مشکلات قبیل نیاز بالای سیال و آب‌بندی روش انجام پایین لوله، شبیه فشردن جسم جامد است آن برخلاف بالا، قالب بالایی طول فرایند ثابت نبوده هم‌زمان اعمال داخلی حرکت کرده را تحت قرار می‌دهد. مقاله، لوله‌های...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید