نتایج جستجو برای: versed style translation

تعداد نتایج: 194217  

2012
Sergey Kulikov

This paper deals with machine translation on the Web. In the first section we outline the problems of machine translation, paying special attention to the web-oriented systems. In the second section we present a method of using multidomain corpora for the proper style output. The third section turns to text-level analysis and briefly discusses anaphora and coreference resolution. The fourth sec...

2005
Shankar Kumar William J. Byrne

We describe stochastic models of local phrase movement that can be incorporated into a Statistical Machine Translation (SMT) system. These models provide properly formulated, non-deficient, probability distributions over reordered phrase sequences. They are implemented by Weighted Finite State Transducers. We describe EM-style parameter re-estimation procedures based on phrase alignment under t...

2008
Taro Watanabe Hajime Tsukada Hideki Isozaki

This paper describes NTT SMT System 2008 presented at the patent translation task (PAT-MT) in NTCIR-7. For PAT-MT, we submitted our strong baseline system faithfully following a hierarchical phrasebased statistical machine translation [2]. The hierarchical phrase-based SMT is based on a synchronousCFGs in which a paired source/target rules are synchronously applied starting from the initial sym...

2011
Yang Liu Qun Liu Yajuan Lü

We introduce synchronous tree adjoining grammars (TAG) into tree-to-string translation, which converts a source tree to a target string. Without reconstructing TAG derivations explicitly, our rule extraction algorithm directly learns tree-to-string rules from aligned Treebank-style trees. As tree-to-string translation casts decoding as a tree parsing problem rather than parsing, the decoder sti...

2015
Hayakawa Akira Loredana Cerrato Nick Campbell Saturnino Luz

This paper reports results from a study of how speakers adjust their speaking style in relation to errors from Automatic Speech Recognition (ASR), while performing an Interlingual map task. The dialogues we analysed were collected using a prototype speech-to-speech translation system which adds 3 elements to the communication which we think of as “filters”: Automatic Speech Recognition (ASR), M...

Journal: :Journal of sport rehabilitation 2008
Daniel J Wilson Kyle Gibson Gerald L Masterson

OBJECTIVE To evaluate the anterior shift of the body's center of gravity (CG) and the associated inertial forces produced by 2 styles of a partial forward lunge. SETTING Gait-analysis laboratory of a research institution. PARTICIPANTS 10 healthy volunteers. INTERVENTION 3 trials of each lunge. MAIN OUTCOME MEASURES Kinematic data were collected, and inertial reaction forces were resolve...

2007
José Espírito Santo Ralph Matthes Luís Pinto

The intuitionistic fragment of the call-by-name version of Curien and Herbelin’s λμμ̃-calculus is isolated and proved strongly normalising by means of an embedding into the simply-typed λ-calculus. Our embedding is a continuation-and-garbage-passing style translation, the inspiring idea coming from Ikeda and Nakazawa’s translation of Parigot’s λμ-calculus. The embedding simulates reductions whil...

2009
Jing Zheng Necip Fazil Ayan Wen Wang David Burkett

Recently, the use of syntax has very effectively improved machine translation (MT) quality in many text translation tasks. However, using syntax in speech translation poses additional challenges because of disfluencies and other spoken language phenomena, and of errors introduced by automatic speech recognition (ASR). In this paper, we investigate the effect of using syntax in a large-scale aud...

Journal: :Asia-Pacific journal of humanities and social sciences 2022

Unlike traditional commercials, public service announcements (PSAs) aims to raise awareness of critical social issues and change attitudes behavior instead selling a product or service. Translating English PSA slogans into Chinese can introduce citizens the predominant style PSAs, thus extensively promoting engagement in global announcements, highlighting its function. At same time, Vermeer’s S...

Journal: :Revista brasileira de psiquiatria 2010
Fernanda L C Baeza Marco A K Caldieraro Diesa O Pinheiro Marcelo P Fleck

OBJECTIVE To describe the translation and adaptation methodology for the Measure of Parental Style, a self-report instrument developed originally in English, following the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines, comparing this to other methodologies used for the same purposes. METHOD Translation and Cultural Adaptation group International Society for Phar...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید