نتایج جستجو برای: translation technologies

تعداد نتایج: 331028  

2000
Ioannis E. Saridakis

0. Summary The rapid evolution of computer systems is driving dramatic changes in the ways people perceive, interpret and communicate information. A communicative act per se, translation, could all but remain unaffected in this new information environment. However, in an academic setting, it still remains a challenge for the tutor of specialised translation, to prevent the students’ misinterpre...

2012
Svetla Koeva

The main purpose of the project ATLAS (Applied Technology for Language-Aided CMS) is to facilitate multilingual web content development and management. Its main innovation is the integration of language technologies wi th in a web content management sys tem. The language processing framework, integrated with web content management, provides automatic annotation of important words, phrases and n...

2002
Yunbo Cao Hang Li

We consider here the problem of Base Noun Phrase translation. We propose a new method to perform the task. For a given Base NP, we first search its translation candidates from the web. We next determine the possible translation(s) from among the candidates using one of the two methods that we have developed. In one method, we employ an ensemble of Naïve Bayesian Classifiers constructed with the...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

نمایشنامه به پیروی از ماهیت دوگانه اش، کارکردی دوگانه به خود می گیرد، بدین معنا که در هر دو نظام ادبی و تئاتری می تواند کارکردی مختص به خود یابد. هدف از انجام این پژوهش یافتن تفاوت ها میان ترجمه صفحه و ترجمه صحنه است.. پرسش مطرح شده عبارتست از: بر اساس مدل ارائه شده توسط لدوسر (1995)، تفاوت های ترجمه صفحه و ترجمه صحنه در چیست؟ یافته های این پژوهش حاکی از آن است که ترجمه صفحه به نمایشنامه ا...

2016
Abdellah Tebani Carlos Afonso Stéphane Marret Soumeya Bekri

The rise of technologies that simultaneously measure thousands of data points represents the heart of systems biology. These technologies have had a huge impact on the discovery of next-generation diagnostics, biomarkers, and drugs in the precision medicine era. Systems biology aims to achieve systemic exploration of complex interactions in biological systems. Driven by high-throughput omics te...

2006
Xiaoyi Ma Christopher Cieri

This paper describes LDC's efforts in collecting, creating and processing different types of linguistic data, including lexicons, parallel text, multiple translation corpora, and human assessment of translation quality, to support the research and development in Machine Translation. Through a combination of different procedures and core technologies, the LDC was able to create very large, high ...

Journal: :Bioinformatics 2012
Dominique F. Chu Nicolae Radu Zabet Tobias von der Haar

MOTIVATION Much is now known about the mechanistic details of gene translation. There are also rapid advances in high-throughput technologies to determine quantitative aspects of the system. As a consequence-realistic and system-wide simulation models of translation are now feasible. Such models are also needed as devices to integrate a large volume of highly fragmented data known about transla...

2004
Gen-ichiro Kikui Toshiyuki Takezawa Seiichi Yamamoto

Multilingual spoken language corpora are indispensable for developing new speech-to-speech machine translation (S2SMT) technologies. This paper first discusses characteristics that corpora for S2SMT should have, then surveys existing corpora. Finally, it compares these corpora.

2012
Lori Lamel

Spoken language processing technologies are principle components in most of the applications being developed as part of the Quaero program. Quaero is a large research and industrial innovation program focusing on the development of technologies for automatic analysis and classification of multimedia and multilingual documents. Concerning speech processing, research aims to substantially improve...

Journal: :journal of english language studies 0
kourosh akef assistant professor of applied linguistics, islamic azad university central tehran branch, iran tahmineh vakili ma in translation studies, islamic azad university central tehran branch, iran

this study was conducted to identify and compare the strategies applied by two native farsi translators in rendering the culture specific items (csis) of a literary text titled savushun in their english translations. in this study, csis refer to the materials, social customs, religious concepts, and traditions available in one language and culture but nonexistent in the other language and cultu...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید