نتایج جستجو برای: phrase based treatment
تعداد نتایج: 4131590 فیلتر نتایج به سال:
Most statistical machine translation systems use phrase-to-phrase translations to capture local context information, leading to better lexical choice and more reliable local reordering. The quality of the phrase alignment is crucial to the quality of the resulting translations. Here, we propose a new phrase alignment method, not based on the Viterbi path of word alignment models. Phrase alignme...
In this paper, we propose two new features for estimating phrase-based machine translation parameters from mainly monolingual data. Our method is based on two recently introduced neural network vector representation models for words and sentences. It is the first time that these models have been used in an end to end phrase-based machine translation system. Scores obtained from our method can r...
This paper describes the machine translation (MT) system developed by the Transducens Research Group, from Universitat d’Alacant, Spain, for the WMT 2011 shared translation task. We submitted a hybrid system for the Spanish–English language pair consisting of a phrase-based statistical MT system whose phrase table was enriched with bilingual phrase pairs matching transfer rules and dictionary e...
We present a constituent parsing-based reordering technique that improves the performance of the state-of-the-art English-to-Japanese phrase translation system that includes distortion models by 4.76 BLEU points. The phrase translation model with reordering applied at the pre-processing stage outperforms a syntax-based translation system that incorporates a phrase translation model, a hierarchi...
Phrase has been considered as a more informative feature term for improving the effectiveness of document clustering. In this paper, a weighted phrase-based document similarity is proposed to compute the pairwise similarities of documents based on the Weighted Suffix Tree Document (WSTD) model. The weighted phrase-based document similarity is applied to the Group-average Hierarchical Agglomerat...
Lexicalized reordering model plays a central role in phrase-based statistical machine translation systems. The reordering model specifies the orientation for each phrase and calculates its probability conditioned on the phrase. In this paper, we describe the necessity and the challenge of introducing such a reordering model for hierarchical phrase-based translation. To deal with the challenge, ...
Phrase translation pairs are very useful for bilingual lexicography, machine translation system, crosslingual information retrieval and many applications in natural language processing. Phrase translation pairs are always extracted from bilingual sentence pairs. In this paper, we extract phrase translation pairs based on word alignment results of Chinese-English bilingual sentence pairs and par...
This paper presents an improved lexicalized reordering model for phrase-based statistical machine translation using a deep neural network. Lexicalized reordering suffers from reordering ambiguity, data sparseness and noises in a phrase table. Previous neural reordering model is successful to solve the first and second problems but fails to address the third one. Therefore, we propose new featur...
in the theory of phrasal phonology and on the basis of the leveling rule, kahnemuyipour (2003) claims that in the stress representation, the words with? symbols in the intonational phrase level, receive secondary stress. the objective of this article is scrutinizing the intonational evidence for secondary stress in persian. analyzing the data which had secondary stress and were produced by the ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید